日本語訳転がす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] (立っている物を)横転させる |
用英语解释: | fall over to fall down a standing object and orient it in the different direction |
日本語訳転がす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転がす[コロガ・ス] (立っているものを)転倒させる |
用中文解释: | 翻转 (使立的东西)翻转 |
日本語訳翻倒する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆転する[ギャクテン・スル] さかさまになる |
用英语解释: | flip to be upside-down |
日本語訳顛覆する,転覆する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転覆する[テンプク・スル] 車両などがひっくりかえる |
用中文解释: | 颠覆;翻到 车辆等翻倒 |
用英语解释: | capsizal of a vehicle, to turn over on its side |
日本語訳翻倒する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 倒錯する[トウサク・スル] 位置を逆にする |
用中文解释: | 颠倒 将位置颠倒过来 |
用英语解释: | invert to put something in the opposite position |
日本語訳傾倒する,下向する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳転ぶ
対訳の関係部分同義関係
日本語訳引繰り返す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳引っ繰り返す,引繰返す,引っくり返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ繰り返す[ヒックリカエ・ス] 横倒しにする |
用中文解释: | 翻倒,弄倒 翻倒,弄倒 |
弄到 使之翻倒 |
日本語訳倒れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 倒れる[タオレ・ル] 立っていたものがころぶ |
日本語訳引繰返,引っ繰り返し,引繰り返し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引っ繰り返し[ヒックリカエシ] 上下や裏表などの関係を逆にすること |
用中文解释: | 翻过来 将上下或表里等的关系变得相反 |
日本語訳引っ繰り返し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っ繰り返し[ヒックリカエシ] 立っているものを横倒しにすること |
日本語訳引っ繰り返す,転覆する,引繰り返す
対訳の関係部分同義関係
日本語訳返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引っくり返す[ヒックリカエ・ス] ひっくりかえして逆さにすること |
用中文解释: | 翻过来;翻倒 翻过来,颠倒 |
推翻;翻倒;弄倒;翻过来 翻过来弄倒 | |
用英语解释: | flip to turn something over |
他的头部在车辆翻倒中被撞到。
彼は車両の転覆で頭を打った。 -