读成:てんとうする
中文:惊惶失措
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てんてこ舞いする[テンテコマイ・スル] うろたえて騒ぐ |
用中文解释: | 手忙脚乱 惊惶失措而骚动 |
读成:てんとうする
中文:反置,颠倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転倒する[テントウ・スル] さかさまにする |
用中文解释: | 颠倒,反置 颠倒过来 |
读成:てんとうする
中文:反置,颠倒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逆転する[ギャクテン・スル] さかさまになる |
用中文解释: | 倒转,反转 变成颠倒的样子 |
用英语解释: | flip to be upside-down |
黒白を転倒する.
颠倒黑白((成語)) - 白水社 中国語辞典
白黒を転倒する.
颠倒黑白((成語)) - 白水社 中国語辞典
(腹を切り開いて真珠を隠す→財物を重んじるあまり生命も惜しまない→)本末を転倒する.
剖腹藏珠((成語)) - 白水社 中国語辞典