日语在线翻译

缘故

缘故

拼音:yuángù

名詞 〔‘个・层’+〕わけ,理由,ため.≡原故.⇒因为…的缘故 yīn・wèi・de yuángù ,由于…[的]缘故 yóuyú …[ ・de] yuángù


用例
  • 他走了半年了,连一封信也没来,究竟是什么缘故。=彼が去ってもう半年になるが,1通の手紙も来ないのは,いったいどういうわけだろう.
  • 可能是这个缘故吧。=たぶんこういうわけだろう.
  • 我爷爷身体很健康,主要是因为长期坚持体育锻炼的缘故。=僕のおじいさんが健康なのは,主として長い間体のトレーニングを続けているためだろう.
  • 也许是由于太激动的缘故,她抽泣起来了。=恐らくあまりにも感動したためだろう,彼女はすすり泣きを始めた.

…,是…[之]所以…的原因(缘故)

拼音:,shì…zhī suǒyǐ…・de yuányīnyuángù

((型)) ⇒所以 suǒyǐ 4.




缘故

名詞

日本語訳謂れ因縁,故由,謂われ因縁
対訳の関係完全同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:由来[ユライ]
物事が形づくられてきた歴史的な経緯
用中文解释:由来,来历,来由,缘由,缘故
事物形成的历史经过
由来,来历
事物形成的历史性的经过

缘故

名詞

日本語訳事訳,事わけ
対訳の関係部分同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:理由[リユウ]
結果や結論に至る事情
用中文解释:理由
带来结果或结论的事情

缘故

名詞

日本語訳因,事訳,事わけ,由
対訳の関係完全同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
事情
用中文解释:缘由
缘故,原因
缘故;缘由;事由;理由;原因
缘故;缘由;事由;理由;原因

缘故

名詞

日本語訳訳柄
対訳の関係完全同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:依拠[イキョ]
物事が成立するための拠り所
用中文解释:依据,根据
事物成立的依据
用英语解释:foundation
the basis on which something is grounded

缘故

名詞

日本語訳訳柄
対訳の関係完全同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:次第[シダイ]
事の成りゆきや事情
用中文解释:情况
事情的发展趋势或者情况
用英语解释:ball game
the course of events or a reason

缘故

名詞

日本語訳言わく,所以
対訳の関係部分同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:誘因[ユウイン]
物事の原因
用中文解释:诱因
事物的原因
起因,诱因
事物的原因
用英语解释:cause
a reason for something

缘故

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

缘故的概念说明:
用日语解释:導因[ドウイン]
ある事柄が起こったきっかけ
用中文解释:诱因;动机
某一事情发生的契机
用英语解释:reason
something which leads to or brings about some other happening

索引トップ用語の索引ランキング

缘故

出典:『Wiktionary』 (2010/03/24 06:27 UTC 版)

 名詞
簡体字缘故
 
繁体字緣故
(yuángù)
  1. 原因
 類義語
  • 原故

索引トップ用語の索引ランキング

可能是这个缘故吧。

たぶんこういうわけだろう. - 白水社 中国語辞典

由于酷暑的缘故可能会出现脱水症状。

暑さのせいで脱水状態になるかもしれない。 - 

因为我患有恐惧症的缘故

なぜなら私はパニック発作持ちであるから。 -