日语在线翻译

[いん] [in]

拼音:yīn

1

((文語文[昔の書き言葉])) 踏襲する.⇒陈陈相因 chén chén xiāng yīn


2

名詞 原因.↔果12.⇒病因 bìngyīn ,近因 jìnyīn ,内因 nèiyīn ,起因 qǐyīn ,原因 yuányīn


用例
  • 因和果的关系=原因と結果の関係.
  • 事出有因=事が起こるにはその原因がある.

3

前置詞 (〔‘因’+(多く単音節の)名詞〕を動詞の前に用いて常に4字句を作り)…に基づいて,…に応じて,…に従って(…する).⇒因…而… yīnér …,因…制宜 yīnzhì yí


4

前置詞 (書き言葉で,〔‘因’+(多く単音節の)名詞〕を動詞の前に用い)…(の原因)のために,…(の原因)によって(…する).


用例
  • 他今天因病请假。=彼は今日は病気で休暇を取った.
  • 他昨天因公去北京。=彼は昨日公務で北京へ行った.
  • 会议因故延期举行。=会議は都合により開催が延期になる.
  • 他因病没能参加考试。=彼は病気のために試験に出られなかった.

5

接続詞 (書き言葉で,‘因…,故(于是・所以)…’の形で用い,前節で原因を,後節でその結論を述べ)…のために,…だから,…によって.◆(1)時には‘故’‘于是’‘所以’を省いたり,‘因’を含む節を後節に用いて先に結論を述べ後から原因を述べたりする.(2)動詞句・節を伴う場合の‘因’は‘因为’と置き換えることができる.


用例
  • 我因家有急事,特请假一天。=私は家に急用があったので,特別に休暇を1日もらった.
  • 因今天下雨,体育课暂停。=今日雨が降ったために,体育の授業は一時中止する.
  • 他们因缺乏经验,所以工作有些缺点。=彼らは経験不足のために,仕事には若干難点がある.
  • 他的病因治疗及时,故很快痊愈了。=彼の病気はすぐ手当てをしたため,たいへん早く全快した.
  • 达尔文环世界一周,历审生物,因立进化之大源。=ダーウィンは世界一周し,生物を一つ一つ調べ,それによって進化の本源を立証した.
  • 他的病很快痊愈,因治疗及时。=彼の病気はたいへん早く全快したが,それはすぐに手当てをしたからだ.

6

付属形態素 因子,因数.⇒因子 yīnzǐ




读成:ちなみ

中文:因缘,关系
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

因的概念说明:
用日语解释:ちなみ[チナミ]
関係のあること
用中文解释:关系,因缘
有关系;有关联

读成:よし

中文:理由,因由,缘故
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

因的概念说明:
用日语解释:事情[ジジョウ]
事情
用中文解释:缘故;缘由;事由;理由;原因
缘故;缘由;事由;理由;原因

读成:もと

中文:基干,基础
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

因的概念说明:
用日语解释:基幹[キカン]
物事の発生する源となること
用中文解释:基础,基干
事物发生的根源
用英语解释:base
the basis of something

读成:いん,よし

中文:原因,原由
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:理由
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:由来,起因,缘由
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

因的概念说明:
用日语解释:因[イン]
原因
用中文解释:原因
原因

读成:もと

中文:原因,起因,诱因
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

因的概念说明:
用日语解释:誘因[ユウイン]
物事の原因
用中文解释:起因,原因,诱因
事物的原因
用英语解释:cause
a reason for something

前置詞(介詞)

日本語訳因む
対訳の関係完全同義関係

因的概念说明:
用日语解释:因む[チナ・ム]
(ある事物に)ゆかりを持たせる

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: yīn
日本語訳 因数、除数

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2011/03/13 20:32 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:yīn (yin1)
ウェード式yin1
イェール式
【広東語】
ウェード式
イェール式yan1

索引トップ用語の索引ランキング