中文:缘故
拼音:yuángù
读成:ため
中文:积存
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 集積する[シュウセキ・スル] 物を重ね加える |
用中文解释: | 集积,集聚 积聚物品 |
用英语解释: | accumulate to accumulate something |
读成:ため
中文:粪堆,粪坑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溜め[タメ] 屋外で人の糞尿を溜める場所 |
读成:ため
中文:积存处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:储藏室
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 溜め[タメ] 物を集めておく場所 |
读成:ため
中文:收容病犯和少年犯的牢房
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 溜め[タメ] 江戸時代,病人や少年少女の罪人を入れた牢屋 |
读成:ため
中文:利益,好处,益处
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:有用
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 為[タメ] 人のためになること |
读成:ため
中文:好处,利益
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:有用
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 有益[ユウエキ] 利益をもたらすこと |
用中文解释: | 有益 带来利益 |
用英语解释: | salutariness the condition of something yielding a profit |
修理のため
为了修理 -
進めるため
为了前进 -
生きるために
为了生存 -