日语在线翻译

纷乱

纷乱

拼音:fēnluàn

形容詞 (多人数の足音・叫び声・考え・気持ち・事態などが)入り乱れている,ごたごたしている,混乱している.


用例
  • 走廊上响起了一片纷乱的脚步声。〔連体修〕=廊下でばたばたと入り乱れた足音がした.
  • 他们来抄家时,院子里一片纷乱。=彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした.
  • 满屋是书,显得 ・de 异常纷乱。〔目〕=部屋じゅう本だらけで,とてもごたごたしているように見える.


纷乱

形容詞

日本語訳波乱
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:いざこざ[イザコザ]
騒ぎやもめごと
用中文解释:纠纷;纷乱;争端
骚动或纠纷

纷乱

形容詞

日本語訳狂瀾
対訳の関係部分同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:狂瀾[キョウラン]
手がつけられないほど物事が混乱している状態

纷乱

形容詞

日本語訳紛糾する
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:混乱する[コンラン・スル]
物事が混乱すること
用中文解释:混乱
事情混乱
用英语解释:complication
of things, the condition of being complicated

纷乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:トラブル[トラブル]
面倒なもめごと
用中文解释:纠纷,麻烦
麻烦的纠纷
用英语解释:difficulty
troubles

纷乱

形容詞

日本語訳混迷さ
対訳の関係部分同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:混迷さ[コンメイサ]
物事の見通しがつかない程度

纷乱

形容詞

日本語訳騒がしい
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:騒がしい[サワガシ・イ]
乱雑なさま
用中文解释:嘈杂
杂乱的情形

纷乱

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:騒ぎ[サワギ]
騒動
用中文解释:骚动,闹事
骚动,风潮

纷乱

形容詞

日本語訳紛乱する
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:紛乱する[フンラン・スル]
混乱する
用中文解释:纷乱,混乱
混乱

纷乱

形容詞

日本語訳混迷する
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:混迷する[コンメイ・スル]
物事の事情に暗くて心が迷う

纷乱

形容詞

日本語訳混迷さ
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:騒然たる[ソウゼン・タル]
あわただしいこと
用中文解释:骚然的,吵吵嚷嚷的
指慌张匆忙的
用英语解释:panic
the state of being flustered or confused

纷乱

形容詞

日本語訳混迷さ
対訳の関係完全同義関係

纷乱的概念说明:
用日语解释:めちゃくちゃだ[メチャクチャ・ダ]
一定の秩序がなく,乱れているさま
用中文解释:杂乱无章的,乱七八糟的
形容没有一定秩序,乱七八糟的
用英语解释:disorderly
lack of discipline; state of disorder because of lack of control

索引トップ用語の索引ランキング

思绪纷乱

考えが乱れる. - 白水社 中国語辞典

走廊上响起了一片纷乱的脚步声。

廊下でばたばたと入り乱れた足音がした. - 白水社 中国語辞典

他们来抄家时,院子里一片纷乱

彼らが家財没収にやって来た時,庭じゅう騒然とした. - 白水社 中国語辞典