读成:ごてつく
中文:发牢骚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:述说不平
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 口を尖らす[クチヲトガラ・ス] 不平を言う |
用中文解释: | 噘起嘴(表示不满) 抱怨不满 |
用英语解释: | complain to complain |
读成:ごてつく
中文:纠缠
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:混乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ごてごてする[ゴテゴテ・スル] 物がごった返しになる |
用中文解释: | 杂乱 东西变得杂乱无章 |
读成:ごてつく
中文:混乱,杂乱
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 紛乱する[フンラン・スル] 混乱する |
用中文解释: | 纷乱,混乱 混乱 |