日语在线翻译

发牢骚

发牢骚

拼音:fā láo・sāo

((慣用語)) 愚痴をこぼす,不平をぶちまける.


用例
  • 他跟我发了半天牢骚。=彼は長時間私に不平をぶちまけた.
  • 人有时是需要发发牢骚的。=人は時には愚痴をこぼしてみることも必要なのだ.
  • 发开牢骚=手当たり次第不平をぶちまける.


发牢骚

動詞

日本語訳ぼやき
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:ぼやき[ボヤキ]
不平不満を言うこと
用英语解释:grumble about
the act of telling a person about one's distress or discontent

发牢骚

動詞

日本語訳うしろ言,後ろ言
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:後ろ言[ウシロゴト]
過去の愚痴をこぼすこと
用中文解释:抱怨,发牢骚
抱怨过去的事

发牢骚

動詞

日本語訳零す
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:零す[コボ・ス]
不平を零す
用英语解释:grudge
to grumble a complaint

发牢骚

動詞

日本語訳かこち,託ち
対訳の関係パラフレーズ

发牢骚的概念说明:
用日语解释:託つ[カコ・ツ]
ぐちをいうこと
用中文解释:发牢骚,抱怨
发牢骚,抱怨

发牢骚

動詞

日本語訳託つ
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:託つ[カコ・ツ]
心が満たされず嘆く

发牢骚

動詞

日本語訳違乱
対訳の関係完全同義関係

日本語訳愚痴る,ごねる,溢す
対訳の関係部分同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:唇を尖らす[クチビルヲトガラ・ス]
ぶつぶつ不平を言う
用中文解释:发牢骚;抱怨;唠叨
唠叨着发牢骚;嘟嚷着发牢骚
嘟哝,抱怨,撅嘴,不满意
嘟嘟哝哝抱怨不公平
撅嘴
嘟嘟囔囔发牢骚
发牢骚;抱怨;唠叨
唠叨着发牢骚
用英语解释:gripe about
to complain about something

发牢骚

動詞

日本語訳ぶつぶつ
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:ぶつぶつ[ブツブツ]
独り言をぶつぶつ言うさま

发牢骚

動詞

日本語訳ぶつぶつ
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:ぶつぶつ[ブツブツ]
不平などをぶつぶつ言うさま

发牢骚

動詞

日本語訳くいくい
対訳の関係パラフレーズ

发牢骚的概念说明:
用日语解释:くいくい[クイクイ]
くいくいと愚痴などを並べ立てるさま

发牢骚

動詞

日本語訳憂世語り,浮世語り,浮世語,憂き世語り,浮き世語り,憂世語
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:浮き世語り[ウキヨガタリ]
この世の不幸について語ること
用中文解释:愤世嫉俗,诉苦,发牢骚
诉说世间的不幸

发牢骚

動詞

日本語訳ごてる,云う,ごてつく
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:口を尖らす[クチヲトガラ・ス]
不平を言う
用中文解释:噘起嘴(表示不满)
抱怨不满
用英语解释:complain
to complain

发牢骚

動詞

日本語訳後言
対訳の関係完全同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:後言する[コウゲン・スル]
事後にあれこれ言うこと
用中文解释:抱怨,发牢骚
事后说三道四

发牢骚

動詞

日本語訳溢す,零す
対訳の関係部分同義関係

发牢骚的概念说明:
用日语解释:煩がる[ウルサガ・ル]
煩瑣なことをわずらわしく思う
用中文解释:觉得麻烦
对繁琐的事感到心烦

索引トップ用語の索引ランキング

发牢骚

愚痴をこぼすな. - 白水社 中国語辞典

她经常发牢骚

彼女は愚痴をよく言う。 - 

不允许有发牢骚的伙伴。

文句を言う輩は許さない。 -