日语在线翻译

拥挤

拥挤

拼音:yōngjǐ

1

動詞 (人・車などが)押し合う,ひしめき合う,こみあう,(人だかりの中に)入り込む.


用例
  • 按次序上车,不要拥挤!=順序よく乗車しなさい,押し合ってはいけません!
  • 小偷故意在人群中拥挤。=こそ泥がわざと人込みの中に入り込む.
  • 马路上拥挤着各种车辆。〔主(場所)+拥挤+ ・zhe +目(動作主)〕=大通りには各種の車両がひしめき合っている.

2

形容詞 (空間が)こみあっている,混雑している,ひしめいている.


用例
  • 上下班时间,电车特别拥挤。〔述〕=出退勤時は電車が特にこみあっている.
  • 商店里很拥挤。=店の中はとても混雑している.
  • 他们拥拥挤挤,站满了一条街。〔 AABB 〕〔述〕=彼らはひしめき合って,通りいっぱいに立っている.
  • 拥拥挤挤的那一群,欢笑之声可达路侧。〔 AABB + ・de 〕〔連体修〕=ひしめき合ったその一群は,笑いざわめく声が道路わきに達する.
  • 人们拥拥挤挤地前进。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=人々は押し合いへし合いしながら進んだ.
  • 线路拥挤=回線がこみあっている.
  • 交通拥挤=交通がこんでいる.
  • 住房拥挤=住居が(狭くて)こみあっている.
  • 拥挤不堪=ひどくこみあっている.


拥挤

形容詞

日本語訳わんさ
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:わんさ[ワンサ]
人がわんさと

拥挤

形容詞

日本語訳ラッシュ,混雑する
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:混雑する[コンザツ・スル]
(場所が)混雑する

拥挤

形容詞

日本語訳立ち込む
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:立ち込む[タチコ・ム]
人や車が多くはいり込んで混雑する

拥挤

形容詞

日本語訳賑い,賑わい,賑
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:賑わい[ニギワイ]
人出が多くて賑わうこと
用中文解释:热闹,拥挤
外出的人很多,很热闹

拥挤

形容詞

日本語訳犇めき
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:犇めき[ヒシメキ]
多数の人や物がすきまなく集まり,押し合うようにしていること

拥挤

形容詞

日本語訳入込,入込み,入れ込み
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:入れ込み[イレゴミ]
多くの人をいっしょに入れること
用中文解释:拥挤,挤满,一起拥入
很多人一起进入
用英语解释:crowd
to fill something with many people

拥挤

動詞

日本語訳押合い圧合う,押し合い圧し合う
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:押し合い圧し合う[オシアイヘシア・ウ]
大勢入りまじって押したり押されたりする

拥挤

動詞

日本語訳詰め掛ける
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:押寄せる[オシヨセ・ル]
一度にたくさんのものが押し寄せる
用中文解释:拥挤
很多事物拥挤在一起
用英语解释:flock to
of many people or things, to crowd

拥挤

形容詞

日本語訳賑わしさ,賑わわしさ
対訳の関係部分同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:溌剌たる[ハツラツ・タル]
生き生きと元気があふれているさま
用中文解释:活泼的,精力充沛的
指生机勃勃,精神洋溢的样子
用英语解释:vivacious
of a condition, vivacious

拥挤

動詞

日本語訳へし合う,へし合いする
対訳の関係逐語訳

拥挤的概念说明:
用日语解释:押し合い[オシアイ]
多くの人や物が互いに押し合うこと
用中文解释:互相推挤
很多人或东西互相拥挤
用英语解释:jostle
of many people or things, the act of crowding and jostling each other

拥挤

形容詞

日本語訳目白押し
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:目白押し[メジロオシ]
たくさんの人や物が集まってこみ合っていること

拥挤

動詞

日本語訳賑わう
対訳の関係部分同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:賑わう[ニギワ・ウ]
人出が多く,活気で満ち,にぎやかになる

拥挤

形容詞

日本語訳ラッシュアワー,ラッシュ
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:ラッシュアワー[ラッシュアワー]
一日のうちでたくさんの人が交通機関に乗る時間帯
用中文解释:交通高峰时间
在一天当中,许多人利用交通工具的时间带
用英语解释:rush hour
the time of day in which large numbers of people are in transit

拥挤

形容詞

日本語訳混む
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:混む[コ・ム]
(物が場所一杯に)込む

拥挤

動詞

日本語訳込む
対訳の関係部分同義関係

形容詞

日本語訳混む
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:混む[コ・ム]
(電車が)込む
用中文解释:拥挤
(电车)拥挤

拥挤

形容詞

日本語訳込みいる,込み入る,こみ入る,込み合う,込みあう,こみ合う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳混雑する
対訳の関係パラフレーズ

拥挤的概念说明:
用日语解释:混雑する[コンザツ・スル]
込み合う
用中文解释:拥挤
人多拥挤
混杂,拥挤
人多拥挤
用英语解释:congestion
to be crowded

拥挤

形容詞

日本語訳立て込む,立込む,立てこむ
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:立て込む[タテコ・ム]
人が多く集まってこみあう
用中文解释:拥挤
很多人聚集在一起,很拥挤

拥挤

形容詞

日本語訳混雑する
対訳の関係完全同義関係

拥挤的概念说明:
用日语解释:紛乱する[フンラン・スル]
混乱する
用中文解释:纷乱,混乱
混乱

索引トップ用語の索引ランキング

拥挤

拼音: yōng jǐ
日本語訳 ふさがり

索引トップ用語の索引ランキング

道路拥挤

道が混む。 - 

拥挤

混んでいた。 - 

拥挤吗。

混んでるかしら。 -