读成:きれいさ
中文:干净的程度,清洁的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 清潔である程度 |
用中文解释: | 洁净,干净的程度 清洁,干净的程度 |
读成:きれいさ
中文:纯洁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 心がねじけていないで純粋であること |
读成:きれいさ
中文:整洁,整齐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 物がきちんと整っていること |
读成:きれいさ
中文:好看,漂亮,美丽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 見た目の美しさの程度 |
读成:きれいさ
中文:整洁,整齐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 物がきちんと整っている程度 |
读成:きれいさ
中文:美艳,艳丽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 婉美だ[エンビ・ダ] あでやかで美しい程度 |
用中文解释: | 柔美的 娇艳美丽的程度 |
用英语解释: | attractive the degree to which something is fascinating and beautiful |
读成:きれいさ
中文:好看,漂亮,美丽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 美しさ[ウツクシサ] 見た目が美しく愛らしいこと |
用中文解释: | 美丽 外表美丽可爱 |
用英语解释: | beauty the condition of being beautiful to look at |
綺麗に拭いて下さい。
请擦干净。 -
お皿を綺麗に洗ってください。
请把盘子洗干净。 -
作業場を綺麗にしておきなさい。
请将车间打扫干净。 -