形容詞 (多く書き言葉に用い;女性の容貌や景色・季節・物語・幻想・理想・感情などが)美しい,麗しい,きれいである,すばらしい.
日本語訳結構さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見事だ[ミゴト・ダ] 立派であること |
用中文解释: | 漂亮的;美丽的;美观的 漂亮 |
用英语解释: | wonderfulness the state of being wonderful |
日本語訳美美しさ,美々しさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 美々しさ[ビビシサ] 華やかで美しいこと |
日本語訳典麗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 端麗さ[タンレイサ] 容姿が端麗であること |
用中文解释: | 典雅 姿容端庄美丽 |
日本語訳綺羅
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 華麗だ[カレイ・ダ] はなやかで,美しいさま |
用中文解释: | 华丽 华丽而漂亮的 |
用英语解释: | gorgeous of the condition of being brilliant and beautiful |
日本語訳美しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 美しい[ウツクシ・イ] 目に見える様子がきれいであるさま |
日本語訳細しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 細しい[クワシ・イ] こまやかで美しいさま |
日本語訳明媚さ,奇麗さ,綺麗さ,美
対訳の関係完全同義関係
日本語訳美麗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 美しさ[ウツクシサ] 見た目が美しく愛らしいこと |
用中文解释: | 美;美丽 看起来美丽可爱的 |
美丽 看上去美丽可爱的样子 | |
美丽 外表美丽可爱 | |
用英语解释: | beauty the condition of being beautiful to look at |
日本語訳華美さ,華美,華靡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煌びやかさ[キラビヤカサ] 彩りが目立って美しく,つやがあり華々しいこと |
用中文解释: | 灿烂,华丽,灿烂夺目 着色醒目而美丽,有光泽而又华丽 |
灿烂,华丽,灿烂夺目 着色醒目而美丽,有光泽而又华丽的 | |
用英语解释: | brightness of the color of something, a condition of being eye-catching, lustrous and bright |
日本語訳花やかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 華麗さ[カレイサ] 明るくはなやかである程度 |
用中文解释: | 华丽,豪华 明亮而华丽的程度 |
用英语解释: | flashiness the degree to which someone or something is bright and gay |
日本語訳美麗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 美麗さ[ビレイサ] 姿形が美麗である程度 |
用英语解释: | beauty the degree of being beautiful |
日本語訳艶だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 秀麗だ[シュウレイ・ダ] すぐれて美しいさま |
用中文解释: | 秀丽 特别美丽的样子 |
用英语解释: | beautiful the condition of being of good quality and attractive |
日本語訳奇麗さ,綺麗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 見た目の美しさの程度 |
日本語訳華美さ,華美,華靡
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 華美[カビ] 物事や人の様子が派手で豪華に感じられること |
用中文解释: | 华美,美丽,浮华 事物或人的样子让人感到气派而又豪华 |
华美,美丽,浮华 事物或人的样子让人感到气派而又豪华的 | |
用英语解释: | gaudiness of a thing or a person's clothes, being gaudy which makes them feel attractive |
日本語訳シャレ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 婉美[エンビ] あでやかで美しいこと |
用中文解释: | 娇媚,艳丽 妖艳美丽 |
用英语解释: | attractive the quality of being fascinating and beautiful |
日本語訳麗しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 麗しい[ウルワシ・イ] 顔だちが整っていてきれいなさま |
用英语解释: | beautiful of a woman's face, the state of having even and beautiful features |
日本語訳美妙さ,愛らしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 秀麗[シュウレイ] すぐれて美しいこと |
用中文解释: | 秀丽 非常美丽的 |
漂亮,美丽 特别漂亮 | |
用英语解释: | beauty the condition of being extremely beautiful |
日本語訳シャン
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | シャン[シャン] 女性の顔だちが美しいこと |
日本語訳麗しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 佳麗だ[カレイ・ダ] 容姿などが上品に整っていて美しいさま |
用中文解释: | 佳丽,美丽 姿容优雅,清秀,有教养,美丽 |
用英语解释: | well-favoredness of a figure, being well-bred and beautiful |
日本語訳優だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 麗しい[ウルワシ・イ] 容姿等が優雅で麗しいこと |
用中文解释: | 美丽;漂亮;优美 姿容端庄美丽 |
用英语解释: | elegant having the qualities of grace, beauty, and fashion |
日本語訳麗しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 麗しさ[ウルワシサ] 物事が整っていて美しいこと |
日本語訳麗しげだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 端麗だ[タンレイ・ダ] 物事が整って美しい様子 |
用中文解释: | 端丽,形态端庄秀丽 事物文雅,优美,端庄 |
用英语解释: | sophisticated the quality or condition of being graceful and elegant |
日本語訳流麗だ,麗しげだ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳美々しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きれいだ[キレイ・ダ] 物の色や形が美しい様子 |
用中文解释: | 美丽,流丽 东西的颜色或形态美好的样子 |
漂亮的 指物体的颜色,形状等很美的样子 | |
美丽;漂亮;好看 东西的颜色或形态美丽 | |
用英语解释: | beautiful the condition or quality of the shape or colour of a thing being beautiful |
日本語訳乙
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 美しい[ウツクシ・イ] 美しい |
用中文解释: | 美;美丽;好看;漂亮 美丽 |
日本語訳美麗さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 美麗さ[ビレイサ] 姿形が美しく華麗であること |
出典:『Wiktionary』 (2010/05/16 02:54 UTC 版)
很美丽。
とても綺麗です。 -
外观美丽
外観は美しい. - 白水社 中国語辞典
你还是那么美丽。
変わらず美しいです。 -