日语在线翻译

整洁

整洁

拼音:zhěngjié

形容詞 (衣服・風采・場所・環境・部屋や都市の外観などが)整っていて清潔である.


用例
  • 他穿的衣服一向整洁。〔述〕=彼はいつも身ぎれいにしている.
  • 街道很整洁。=通りは整っていて清潔である.
  • 女生宿舍整洁多了。〔+結補〕=女子学生の寄宿舎の方がずっと整って清潔である.
  • 房间收拾 ・shi 得十分整洁。〔 de 補〕=部屋は全くきれいに片づけてある.
  • 他穿着整洁的白大褂。〔連体修〕=彼は清潔でしわのない白衣を着ている.
  • 他特别爱好 hào 整洁。〔目〕=彼は整然として清潔であることを特別好む.
  • 幽静整洁的庭院=静かで手入れの行き届いた庭.


整洁

形容詞

日本語訳ちゃんとする
対訳の関係部分同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:ちゃんとする[チャント・スル]
形や状態などが整然とする

整洁

形容詞

日本語訳清潔だ
対訳の関係部分同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:清潔だ[セイケツ・ダ]
非常にすっきりと汚れのないさま
用英语解释:sanitary
hygienically clean

整洁

形容詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
見た目がさっぱりときれいなさま
用中文解释:整洁
看上去干净利落

整洁

形容詞

日本語訳きりっと,こざっぱり
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:きちんと[キチント]
整然とした状態にあるさま
用中文解释:整洁,干净,利落
处于整洁状态的样子
整洁
处于整齐的状态
用英语解释:neatly
in a tidy manner; neatly

整洁

形容詞

日本語訳スッキリする,すっきりする
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:すっきりする[スッキリ・スル]
(形が)すっきりする

整洁

形容詞

日本語訳奇麗さ,綺麗さ
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:奇麗さ[キレイサ]
物がきちんと整っている程度

整洁

形容詞

日本語訳奇麗さ,綺麗さ
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:奇麗さ[キレイサ]
物がきちんと整っていること

整洁

形容詞

日本語訳ニートだ
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:整斉たる[セイセイ・タル]
きちんとしているさま
用中文解释:整齐,齐整
整整齐齐的样子
用英语解释:neat
being in good order

整洁

形容詞

日本語訳清楚さ
対訳の関係部分同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:清楚さ[セイソサ]
すっきりと清らかであること
用英语解释:neatness
the state or quality of being neat and clean

整洁

形容詞

日本語訳清楚さ
対訳の関係部分同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:清楚さ[セイソサ]
すっきりと清らかである程度

整洁

形容詞

日本語訳清楚だ
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:清楚だ[セイソ・ダ]
飾り気がなくすっきりと清らかなさま

整洁

形容詞

日本語訳すっきり
対訳の関係パラフレーズ

整洁的概念说明:
用日语解释:すっきり[スッキリ]
形が無駄がなくすっきりするさま
用英语解释:demonstrably
of the manner is which something is outlined, neatly and clearly

整洁

形容詞

日本語訳清灑だ,清洒だ
対訳の関係完全同義関係

整洁的概念说明:
用日语解释:清洒だ[セイシャ・ダ]
さっぱりしているさま

索引トップ用語の索引ランキング

屋子变整洁

部屋が綺麗になる。 - 

衣着整洁

身なりがきちんとしている. - 白水社 中国語辞典

洗手间要干净整洁地使用。

トイレは綺麗につかいましょう。 -