日本語訳身ぎれいさ,身奇麗さ,身綺麗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身奇麗さ[ミギレイサ] 身なりがきれいで清潔である程度 |
用中文解释: | 衣着整洁利索,衣冠楚楚 打扮干净清洁的程度 |
日本語訳りゅうと,隆と
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | りゅうと[リュウト] 隆と服装や態度がきわ立っているさま |
用中文解释: | 衣冠楚楚 服装或态度突出引人注目 |
日本語訳りゅうとする,隆とする
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | りゅうとする[リュウト・スル] 服装や態度が隆とする |
用中文解释: | 衣冠楚楚 服装或态度装饰得突出地漂亮 |
日本語訳身ぎれいさ,身奇麗さ,身綺麗さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清楚さ[セイソサ] すっきりと清らかであること |
用中文解释: | 整洁,干净 指整洁干净 |
整洁,干净 指衣着打扮整洁干净 | |
用英语解释: | neatness the state or quality of being neat and clean |
衣冠楚楚((成語))
身なりがきちんとしていて美しい. - 白水社 中国語辞典
楚楚可怜((成語))(小さい樹木や若い女性などが)弱々しくかわいらしい.衣冠楚楚((成語))
身なりがきちんとしていて美しい. - 白水社 中国語辞典