1
形容詞 (思想・品性・組織などが)純潔である,汚れがない,私心がない.
2
動詞 浄化する.
日本語訳浄潔だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浄潔だ[ジョウケツ・ダ] 清らかで汚れなく潔いさま |
日本語訳純潔,徳操
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貞操
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純潔[ジュンケツ] 異性との性的交わりがなく体が清らかなこと |
用中文解释: | 纯洁 没有和异性的性交往,身体纯洁 |
纯洁;纯贞 指未与异性有过性交,身体清白 | |
用英语解释: | chastity the condition of one's body being virginal |
日本語訳純情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純情[ジュンジョウ] 心が純真で混じりけのないこと |
日本語訳純情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純情[ジュンジョウ] 純真で混じりけのない心 |
日本語訳純真
対訳の関係完全同義関係
日本語訳純情さ,純真さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純真だ[ジュンシン・ダ] 心にけがれがなく清らかなこと |
用中文解释: | 纯情 心里没有污秽纯洁 |
纯真,纯洁,天真无邪 内心纯洁而无杂质 | |
纯真,纯洁,天真无邪 心里没有污秽,纯洁的状态 |
日本語訳純だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 純だ[ジュン・ダ] (心に)汚れがなく素直なさま |
日本語訳純潔だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清浄だ[セイジョウ・ダ] 汚れなく清らかなさま |
用中文解释: | 纯洁,洁净 没有污垢,很清纯的样子 |
日本語訳清潔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清廉だ[セイレン・ダ] 心が清く,私心のないこと |
用中文解释: | 清廉 心地纯洁,无私心 |
用英语解释: | integrity the condition of being pure-hearted and disinterested |
日本語訳潔い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潔い[イサギヨ・イ] 清らかですがすがしい |
用中文解释: | 清纯;清洁 清澈,清新气爽 |
日本語訳清浄
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純粋だ[ジュンスイ・ダ] まじりけのないさま |
用中文解释: | 纯粹的 没有掺杂物的状态 |
用英语解释: | immaculate the condition of being pure |
日本語訳純一無雑,あどけなさ,天真爛慢さ,粋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清浄[セイジョウ] 汚れや混じりがなく清らかであること |
用中文解释: | 纯洁 没有污秽,杂质,纯净清洁 |
用英语解释: | purity the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state |
日本語訳浄潔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 浄潔[ジョウケツ] 清浄で潔白であること |
日本語訳清浄さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無邪気だ[ムジャキ・ダ] あどけなく,かわいらしいさま |
用中文解释: | 天真,幼稚 天真无邪,很可爱的样子 |
用英语解释: | innocent of a person, the state of looking innocent and sweet |
日本語訳純真さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 質朴[シツボク] 性格や態度にかざりけがなく純真なこと |
用中文解释: | 纯朴,朴实 性格或态度不经伪饰,纯真 |
日本語訳イノセントだ,インノセントだ,清浄だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | イノセントだ[イノセント・ダ] けがれがなく清らかなさま |
用中文解释: | 清净的 形容没有污物,清洁的样子 |
用英语解释: | clean of a condition of a thing, pure and clean |
日本語訳純
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 純粋だ[ジュンスイ・ダ] 他のものが混じっていないさま |
用中文解释: | 纯粹 不混杂其它东西的样子 |
用英语解释: | pure purity of matter (be pure, be unmixed) |
日本語訳純麗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清らかさ[キヨラカサ] うそやごまかしがなく,公正であること |
用中文解释: | 清白 指没有谎言和欺骗,公正 |
用英语解释: | cleanness the condition of being pure and fair without falsness |
日本語訳生無垢だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生無垢だ[キムク・ダ] けがれのないさま |
日本語訳奇麗さ,綺麗さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奇麗さ[キレイサ] 心がねじけていないで純粋であること |
日本語訳清らかさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 潔白[ケッパク] 潔白であること |
用中文解释: | 纯洁,清白 纯洁,清白 |
用英语解释: | clean hands the condition of being pure and unpolluted |
日本語訳清純さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 清純さ[セイジュンサ] 清くてまじりけのない程度 |
日本語訳清浄さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清浄さ[セイジョウサ] 汚れなく清らかである程度 |
日本語訳透明さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 透明さ[トウメイサ] 心などに不純なところがない程度 |
日本語訳綺麗好きだ,綺麗好だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 皎たる[コウ・タル] いさぎよい |
用中文解释: | 纯洁 纯洁 |
日本語訳清純だ,純潔
対訳の関係完全同義関係
日本語訳清純さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 清純だ[セイジュン・ダ] 清純で穢れのないこと |
用中文解释: | 清纯 心里没有污秽纯洁 |
清纯,纯洁,纯真 内心纯洁而无杂质 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 10:41 UTC 版)
纯洁的爱情
純心な愛. - 白水社 中国語辞典
他心地纯洁。
彼は心に私心がない. - 白水社 中国語辞典
纯洁的、幼小的心灵。
純潔で幼い魂. - 白水社 中国語辞典