读成:しまう
中文:结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] 物事が終わる |
用中文解释: | 结束 事情结束 |
用英语解释: | end of a thing, to come to an end |
读成:しまう
中文:打烊,停业,收摊,结束,关闭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 閉まる[シマ・ル] 業務を停止する |
用中文解释: | 停止营业 停止业务 |
用英语解释: | shut cancel, stop (stop business) |
读成:しまう
中文:搞完,做完,结束,完了,光了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结 结束 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
終点,終着駅.↔起点站.
终点站
もう終わり。
快结束了。 -
もう終わり?
快结束了? -