日语在线翻译

完了

[かんりょう] [kanryou]

完了

拼音:wán ・le

wánliǎo .((慣用語))


(演説などの終わりに用い)これで終わります,以上これまで.


⇒完 wán 2.


⇒完 wán 3.


≒完蛋 wándàn



完了

拼音:wánliǎo

wán ・le動詞 (種々の事物の)結末がつく,完了する,すっかり終わる.


用例
  • 这场 cháng 纠纷总算完了。=このもめごとはどうやら結末がついたようだ.
  • 事情 ・qing 还没有完了。=事柄はまだすっかり終わっていない.


完了

读成:わんら

中文:结束,完了,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:最終[サイシュウ]
物事の終わり
用中文解释:最终,完了
事情的结束
用英语解释:end
the end of something

完了

動詞

日本語訳仕舞う
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:閉まる[シマ・ル]
業務を停止する
用中文解释:停止营业
停止业务
用英语解释:shut
cancel, stop (stop business)

完了

動詞

日本語訳完了する
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:完了する[カンリョウ・スル]
完了する
用英语解释:complete
to be completed

完了

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:終末[シュウマツ]
結末
用中文解释:结尾,完结
结尾
用英语解释:end
an end

完了

動詞

日本語訳終了する
対訳の関係部分同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:終了する[シュウリョウ・スル]
ある物事を終結させる
用英语解释:finish
to conclude something

完了

動詞

日本語訳完遂する,打ち上がる
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:完了する[カンリョウ・スル]
仕事をやり終えること
用中文解释:完了,完毕,完结
指完成工作
用英语解释:finish
to finish a work

完了

動詞

日本語訳其れ迄,其れまで,其迄,それ迄,其まで
対訳の関係パラフレーズ

完了的概念说明:
用日语解释:それまで[ソレマデ]
そこで終わりであること
用中文解释:完了,无话可说了
到此结束

完了

動詞

日本語訳了う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳休する
対訳の関係部分同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:終わる[オワ・ル]
物事が終わる
用中文解释:结束
事情结束
用英语解释:end
of a thing, to come to an end

完了

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:締めくくり[シメククリ]
締めくくり
用中文解释:结束,总结
结束,总结
用英语解释:outcome
the end, the closing part

完了

動詞

日本語訳留,止,留め
対訳の関係パラフレーズ

完了的概念说明:
用日语解释:止め[トメ]
物事の終わりを示すためのもの
用中文解释:止住,停止处
表示事物终止的东西

完了

動詞

日本語訳済み,済
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:済み[スミ]
物事が完了していること
用中文解释:完了,结束
事情完了

完了

读成:わんら

中文:完结
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:終末[シュウマツ]
物事の終り
用中文解释:完结
事情的结束
用英语解释:close
end of order, time, matter (end of a matter)

完了

读成:わんら

中文:结尾
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:端[ハシ]
中心から最も距離がはなれているところ
用中文解释:边缘
离中心距离最远的地方
用英语解释:end
the point or end farthest away from the main part

完了

读成:わんら

中文:结局
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:大づめ[オオヅメ]
物事の終わりの段階
用中文解释:结局
事物结束的阶段
用英语解释:end
an end; a final stage

完了

读成:わんら

中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:締めくくり[シメククリ]
締めくくり
用中文解释:结束
结束
用英语解释:outcome
the end, the closing part

完了

動詞

日本語訳ジエンド
対訳の関係部分同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:ジエンド[ジエンド]
物事のすべてが終わること

完了

動詞

日本語訳完了
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:最終[サイシュウ]
物事の終わり
用中文解释:最终,完了
事情的结束
用英语解释:end
the end of something

完了

動詞

日本語訳終了する
対訳の関係完全同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:修了する[シュウリョウ・スル]
学業の課程を終える
用中文解释:修完
完成学业的课程
用英语解释:graduate
the act of finishing a school course

完了

動詞

日本語訳終う
対訳の関係完全同義関係

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

完了的概念说明:
用日语解释:終結する[シュウケツ・スル]
終わりになる
用中文解释:终结;结束;完了
结束
终结
结束
用英语解释:come to an end
to come to an end

…完了

連語

日本語訳ちまう
対訳の関係完全同義関係

…完了的概念说明:
用英语解释:cannot help *doing
to do something unconsciously

索引トップ用語の索引ランキング

完了

读成: かんりょう
中文: 完结、完成、落成、完备化

索引トップ用語の索引ランキング

完了

おわった? - 

修改完了

修正が完了しました。 - 

我登陆完了

登録を完了しました。 -