日本語訳へばりつく,へばり付く,へばり着く,へばる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | へばり付く[ヘバリツ・ク] (物が)くっつく |
用中文解释: | 紧贴 (物体)紧贴在一起 |
紧贴,沾上,贴上 (物体)紧贴在一起 | |
用英语解释: | stick to stick onto something |
日本語訳密接する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密接する[ミッセツ・スル] (他のものに)ぴったり接近する |
日本語訳密着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密着する[ミッチャク・スル] 物が他の物に付くこと |
用中文解释: | 紧贴 某物粘在其他物体上 |
用英语解释: | stick to stick to the other thing |
日本語訳タイト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | タイト[タイト] ひきしまっていること |
日本語訳密着する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 密着する[ミッチャク・スル] 物が隙間なく密着する |
用英语解释: | agglutinate of a thing, to adhere |
日本語訳ぴたっと
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぴたっと[ピタット] 物がぴたっと付着するさま |
我们在长椅上紧紧紧贴在一起。
私たちは長いすの上で寄り添った。 -
一群群蜻蜓紧贴着水面低飞。
トンボが幾つもの群れをなして水面すれすれに飛び交っている. - 白水社 中国語辞典
第一扫描仪 111和第二扫描仪 112例如是 CIS(Contact Image Sensor,接触式图像传感器 )型的图像读取传感器,分别包括紧贴记录介质 S的平坦的玻璃罩 140、150以及保持这些玻璃罩 140、150的主体壳 141、151。
第1スキャナー111及び第2スキャナー112は、例えば、CIS(Contact Image Sensor)型の画像読取センサーであり、記録媒体Sに密着する平坦なカバーガラス140,150と、これらカバーガラス140,150を保持する本体ケース141,151とをそれぞれ備える。 - 中国語 特許翻訳例文集