日语在线翻译

粘上

[ねばりじょう] [nebarizyou]

粘上

動詞

日本語訳引括る,附ける,引っ括る
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:留める[トメ・ル]
一定の所に固定させる
用中文解释:固定
固定在一个地方
用英语解释:fasten
to fasten firmly into a stated position

粘上

動詞

日本語訳糊着する,糊付する
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:糊づけする[ノリヅケ・スル]
糊で貼り付ける
用中文解释:粘贴,粘上,贴住
用浆糊粘贴
粘贴,粘上,贴上
用浆糊粘贴
用英语解释:glue
to stick together with paste

粘上

動詞

日本語訳貼付,貼り付け,張付
対訳の関係完全同義関係

日本語訳張り付け,貼付け,張付け
対訳の関係部分同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:貼り付け[ハリツケ]
平らなものをくっ付けること
用中文解释:贴上,粘上
指将平的东西贴上,粘上
贴上,粘上
将平面的物体贴在某处

粘上

動詞

日本語訳張りつめる,張り詰める,張詰める
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:張りつめる[ハリツメ・ル]
(物が)一面に隙間なく張る
用中文解释:贴上,粘上
(物体的)一面没有缝隙地贴着

粘上

動詞

日本語訳引付く
対訳の関係部分同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:引っ付く[ヒッツ・ク]
(物が)付着する
用中文解释:粘住;粘上
(物品)粘住

粘上

動詞

日本語訳貼り付く,貼りつく,接着する
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:貼りつく[ハリツ・ク]
物が他の物にぴったりとくっつく
用中文解释:贴上,粘上
某物紧紧地贴在别的物体上
粘住,粘上
某物紧贴在其他物体上
用英语解释:stick
of a certain thing to stick tightly to the other thing

粘上

動詞

日本語訳綴り合せる,綴合わせる,引っ付ける,引っつける,引付ける,綴り合わせる,綴合せる
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:引っ付ける[ヒッツケ・ル]
物と物を引っ付ける
用中文解释:粘上,贴上
将物体和物体贴在一起
用英语解释:bind
to join or fasten together

粘上

動詞

日本語訳張付ける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳貼付する,ぺたり,貼付ける,貼り付ける,貼附する
対訳の関係部分同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:張りつける[ハリツケ・ル]
物を張り付ける
用中文解释:贴上,粘上
粘贴某物
粘贴
粘贴东西
用英语解释:stick
to stick something on

粘上

動詞

日本語訳吸付
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:しがみ付く[シガミツ・ク]
物や人にくっついてしっかりとつかまる
用中文解释:紧紧抱住,搂住
粘住物或人并紧紧抓住
用英语解释:hang on to
to hold firmly onto something or someone

粘上

動詞

日本語訳べったりする
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:ぴったりだ[ピッタリ・ダ]
物と物とがすきまやずれがなく完全に合っているさま
用中文解释:紧密,严实
物和物之间没有缝隙或错位,完全吻合的样子
用英语解释:closely
in a close manner

粘上

動詞

日本語訳憑く
対訳の関係部分同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:取り憑く[トリツ・ク]
他の霊魂が乗り移る
用中文解释:附体,粘上
其他的灵魂附体
用英语解释:possess
of a spirit, the action of entering someone's body

粘上

動詞

日本語訳べったりする
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:べったり[ベッタリ]
(ある状態が)べったりと一面に広がる
用中文解释:粘上,贴住
(某种状态)紧紧地在全面地伸展

粘上

動詞

日本語訳べたり,べったりする
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:べったり[ベッタリ]
(物が)べたりと粘り付く
用中文解释:粘上
(东西)紧紧地粘上

粘上

動詞

日本語訳へばりつく,へばり付く,へばり着く,へばる
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:へばり付く[ヘバリツ・ク]
(物が)くっつく
用中文解释:紧贴
(物体)紧贴在一起
紧贴,沾上,贴上
(物体)紧贴在一起
用英语解释:stick
to stick onto something

粘上

動詞

日本語訳継ぎ合わせる,継合せる,継ぎ合せる,つぎ合わせる
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:継ぎ合わせる[ツギアワセ・ル]
別々のものを一つにつないで合わせる
用中文解释:接上;粘上;焊上;锔上
把分开的东西接合在一起
用英语解释:piece up
to attach pieces

粘上

動詞

日本語訳継ぎ合わす
対訳の関係完全同義関係

粘上的概念说明:
用日语解释:継ぎ合わす[ツギアワ・ス]
(物と物とを)継いで合わせる


将那个用胶水粘上了。

それをのりで貼った。 - 

把信封粘上了。

封筒(を貼りつけた→)の封をした. - 白水社 中国語辞典