日本語訳気負い,気負
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気負い[キオイ] 意気ごむこと |
用中文解释: | 精神抖擞 鼓起干劲 |
日本語訳奮起する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 奮起する[フンキ・スル] (ある決意をして)気力を奮い起こす |
用英语解释: | percolate of a person's feelings, to be stirred up by something |
日本語訳逸り気,逸気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逸り気[ハヤリギ] 勇み立つ心 |
用中文解释: | 血气方刚,精神抖擞,雄键的气势 血气方刚 |
你还是一样那么精神抖擞呢。
相変わらずお元気ですね。 -
我精神抖擞的做着。
わたしのほうは元気にやっています。 -
越是听到枪炮声,越是精神抖擞。
鉄砲や大砲の音を聞けば聞くほど,奮い立つ. - 白水社 中国語辞典