读成:いっき
中文:出色的气质
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逸気[イッキ] すぐれた気質 |
读成:はやりぎ
中文:血气方刚
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:精神抖擞
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:雄勇的气势,雄键的气势
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 逸り気[ハヤリギ] 勇み立つ心 |
用中文解释: | 血气方刚,精神抖擞,雄键的气势 血气方刚 |
读成:はやりぎ
中文:性急,急躁,心急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 早り[ハヤリ] 心が逸ること |
用中文解释: | 心急,性急,急躁 心急 |