日语在线翻译

性急

[せいきゅう] [seikyuu]

性急

拼音:xìngjí

形容詞 せっかちである,短気である,気ぜわしい.⇒急性子 jíxìng・zi


用例
  • 他一听说,就要去,真性急。〔述〕=彼は聞くなりすぐに行こうとした,本当にせっかちである.
  • 他是个性急的人。〔連体修〕=彼はせっかちな人である.
  • 他性急地追问道。〔連用修〕=彼はせき込んで問いただして言った.


性急

形容詞

日本語訳癇癪,短気
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:短気[タンキ]
気が短く,怒りやすいこと
用中文解释:性急;性情急躁
指性急,容易发怒
用英语解释:irritability
the quality of being impatient and easily angry

性急

形容詞

日本語訳気ぜわしい,気忙しい,気忙しげだ
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:せっかちだ[セッカチ・ダ]
(性格が)せっかちなさま
用中文解释:性格急躁
性格急躁

性急

形容詞

日本語訳気ばやだ,せっかちだ,短気だ,気早だ
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:せっかちだ[セッカチ・ダ]
せっかちなさま
用中文解释:急躁,性急,急性子
性急的样子
性急,急躁
性急,急躁
性急,
性急,急躁
急躁
急躁的样子

性急

形容詞

日本語訳頓気,早,逸気
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:早り[ハヤリ]
心が逸ること
用中文解释:急躁;性急
心情急躁的
心急,性急,急躁
心急
心急
心急

性急

形容詞

日本語訳せっかち
対訳の関係部分同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:せっかち[セッカチ]
気短で,落ち着かないこと

性急

形容詞

日本語訳一国だ,一刻だ
対訳の関係パラフレーズ

性急的概念说明:
用日语解释:一刻だ[イッコク・ダ]
気が短く怒りっぽいさま

性急

形容詞

日本語訳短さ
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:短さ[ミジカサ]
性急である程度

性急

形容詞

日本語訳気短,せっかちさ,短慮,気みじか
対訳の関係完全同義関係

日本語訳躁急,せっかち,短気,気短か
対訳の関係部分同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:せっかち[セッカチ]
性急であること
用中文解释:性情急躁
性情急躁
急躁
性急
性急;急躁
性急的
性急,急躁
性情急躁
用英语解释:impatience
the condition of a person of being impatient and irritable

性急

形容詞

日本語訳気短だ,気短かだ,気みじかだ,短気だ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳短気,拙速,性急だ,拙速だ
対訳の関係部分同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:短気だ[タンキ・ダ]
気が短かいこと
用中文解释:性急
性情
性急
性情急躁
性急
性急
性急,性情急躁
性情急躁
用英语解释:impatient
of a condition of a person, impatient and irritable

性急

形容詞

日本語訳気ばや,気早
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:気早[キバヤ]
せっかちであること
用中文解释:急躁,性急
急躁,性急

性急

形容詞

日本語訳短気だ
対訳の関係完全同義関係

性急的概念说明:
用日语解释:短気だ[タンキ・ダ]
気が短かいさま

性急

形容詞

日本語訳一国さ,一刻さ
対訳の関係パラフレーズ

性急的概念说明:
用日语解释:一刻さ[イッコクサ]
人が短気である程度

索引トップ用語の索引ランキング

性情褊急

性質が性急である. - 白水社 中国語辞典

我是性急又懒惰的人。

私は短気で怠惰な方です。 - 

他的毛病是性急

彼の欠点はせっかちであることだ. - 白水社 中国語辞典