日语在线翻译

短慮

[たんりょ] [tanryo]

短慮

读成:たんりょ

中文:短虑
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

短慮的概念说明:
用日语解释:無分別[ムフンベツ]
軽はずみで,思慮が浅いこと
用中文解释:鲁莽,轻率
言行轻浮,思虑肤浅
用英语解释:inconsiderateness
the state of lacking prudence and consideration

短慮

读成:たんりょ

中文:短虑,轻率,卤莽
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

短慮的概念说明:
用日语解释:短慮[タンリョ]
軽率なこと
用中文解释:短虑
轻率
用英语解释:indiscretion
a state of being indiscreet

短慮

读成:たんりょ

中文:急性子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:易怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文

短慮的概念说明:
用日语解释:短気[タンキ]
気が短く,怒りやすいこと
用中文解释:性情急躁,没耐性,性急
没耐性并易怒的
用英语解释:irritability
the quality of being impatient and easily angry

短慮

读成:たんりょ

中文:急性子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:性急,急躁
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

短慮的概念说明:
用日语解释:せっかち[セッカチ]
性急であること
用中文解释:性急;急躁
性急的
用英语解释:impatience
the condition of a person of being impatient and irritable

短慮

读成:たんりょ

中文:短见,浅见
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

短慮的概念说明:
用日语解释:短慮[タンリョ]
あさはかな考え
用中文解释:短见,浅见
浅薄的想法