日语在线翻译

立ちゆく

[たちゆく] [tatiyuku]

立ちゆく

读成:たちゆく

中文:去,出去
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

立ちゆく的概念说明:
用日语解释:出発する[シュッパツ・スル]
ある場所を離れて目的地へ出発する
用中文解释:出发
离开某场所向目的地出发
用英语解释:depart
to commence a journey

立ちゆく

读成:たちゆく

中文:经过,维持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:过日子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ちゆく的概念说明:
用日语解释:起居する[キキョ・スル]
日々の生活をすること
用中文解释:日常生活
维持日常生活
用英语解释:live
to live one's life

立ちゆく

读成:たちゆく

中文:经过,过去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:难以维持
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

立ちゆく的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

立ちゆく

读成:たちゆく

中文:过日子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立ちゆく的概念说明:
用日语解释:立ち行く[タチユ・ク]
生活が成り立ってゆく
用中文解释:过日子
生活能维持下去