日语在线翻译

经过

经过

拼音:jīngguò

1

名詞 いきさつ,経緯.


用例
  • 他介绍了这件事的经过。=彼はこの件のいきさつを説明した.

2

動詞 (一定の時間・場所・行為などを)経過する,過ぎる,経る.


用例
  • 从北京到上海去,要经过南京。〔+目〕=北京から上海へ行くには,南京を通って行かねばならない.
  • 这块岩石经过了漫长的岁月的风蚀。〔+目〕=この岩石は長い年月の風蝕を経ている.

3

前置詞 …を経る,…を得る.⇒通过 tōngguò


用例
  • 经过选举产生了新的理事会。=選挙を経て新しい理事会が誕生した.
  • 经过几年的努力,我们才完成了任务 ・wu 。=数年の努力を経て,私たちはやっと任務を全うした.


经过

動詞

日本語訳経過
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経過[ケイカ]
物事の経過

经过

連語

日本語訳年経る
対訳の関係逐語訳

经过的概念说明:
用日语解释:年経る[トシヘ・ル]
多くの歳月が過ぎる
用英语解释:ancient
having existed since a very early time

经过

名詞

日本語訳成立ち,成りたち
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳成り立ち
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:成り立ち[ナリタチ]
ある物事が成立するまでの過程
用中文解释:经过,由来
某一事情完成之前的过程
过程;经过
某事物形成的过程

经过

動詞

日本語訳通り過ぎる,行き過ぎる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳行きすぎる,行過る
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:通り過ぎる[トオリスギ・ル]
ある場所を通り過ぎる
用中文解释:通过;经过
通过某一场所
通过
通过某场所
用英语解释:track
to go past a place

经过

動詞

日本語訳横切る
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:横切る[ヨコギ・ル]
ある場所を越す
用英语解释:cross
to pass from one side to another

经过

名詞

日本語訳次第
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:次第[シダイ]
物事のなりゆき

经过

動詞

日本語訳打ちすぎる,打過ぎる,うち過ぎる,打ち過ぎる
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:打ち過ぎる[ウチスギ・ル]
時日が経過する
用中文解释:过去
时间流逝

经过

名詞

日本語訳経緯
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経緯[イクタテ]
いきさつ
用中文解释:经过;原委;底细;内情
(事情的)经过
来龙去脉
来龙去脉

经过

動詞

日本語訳経る
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経る[ヘ・ル]
月日を過ごす

经过

動詞

日本語訳経る
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経る[ヘ・ル]
過程をたどる

经过

動詞

日本語訳踏む
対訳の関係パラフレーズ

经过的概念说明:
用日语解释:踏む[フ・ム]
(手続きや段取りを)経る
用中文解释:经过,经历
履行(手续或程序)

经过

動詞

日本語訳経つ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳程経る
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経過する[ケイカ・スル]
時間が経過する
用中文解释:经过
时间的消逝
过去
时间流逝
用英语解释:elapse
of time, to pass

经过

前置詞(介詞)

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


经过

前置詞(介詞)

日本語訳経由する
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経由する[ケイユ・スル]
(目的地へ行く時に)途中その場所を経過して行く

经过

動詞

日本語訳閲する
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:閲する[ケミ・スル]
(年月を)経る

经过

動詞

日本語訳回り,廻り,回,廻
対訳の関係パラフレーズ

经过的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
一定の範囲内を順々にたどって行くこと
用中文解释:经过
在一定范围内沿路按顺序前进

经过

名詞

日本語訳通じ
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:通じ[ツウジ]
(ある場所を物が)通ること

经过

動詞

日本語訳通ずる
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:通ずる[ツウ・ズル]
物事が一定の道筋にしたがって動いていく

经过

名詞

日本語訳立ち行く
対訳の関係部分同義関係

動詞

日本語訳立ちゆく
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:起居する[キキョ・スル]
日々の生活をすること
用中文解释:日常生活
维持日常生活
用英语解释:live
to live one's life

经过

動詞

日本語訳立ちゆく,立行く,立ち行く
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

经过

動詞

日本語訳通る,通り過ぎる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳経る
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:通過する[ツウカ・スル]
ある地点を通り過ぎる
用中文解释:通过;经过;走过
通过某个地点
通过,经过
路过某地点
用英语解释:pass
the act of going by

经过

動詞

日本語訳軌道
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:軌道[キドウ]
ある事柄の経路

经过

動詞

日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:過ぎる[スギ・ル]
通過する

经过

動詞

日本語訳過ぎる
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:過ぎる[ヨギ・ル]
通り過ぎる

经过

動詞

日本語訳行通り,行通,行き通り
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:行き通り[ユキドオリ]
通って行くこと

经过

動詞

日本語訳行く立て,行立,行立て
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:行く立て[ユクタテ]
事の成り行き

经过

名詞

日本語訳経緯
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳経緯,いきさつ
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:いきさつ[イキサツ]
ある物事がそのようになった事情
用中文解释:经过;原委;底细;内情
某事物变成那样的情况
经过,原委
事情之所以这样的情况

经过

動詞

日本語訳越し
対訳の関係部分同義関係


经过

動詞

日本語訳渡る
対訳の関係完全同義関係

日本語訳亘る,亙る
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:亙る[ワタ・ル]
長い期間に渡る
用中文解释:持续
度过很长的期间
经过
经过很长时间

经过

動詞

日本語訳わたる,渡る
対訳の関係完全同義関係


经过

動詞

日本語訳渡る
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:渡る[ワタ・ル]
風や雨などが通り過ぎていく

经过

動詞

日本語訳経歴
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:経歴[ケイレキ]
年月の過ぎゆくこと

经过

名詞

日本語訳首尾,成り行き
対訳の関係完全同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:成り行き[ナリユキ]
物事が移り変わっていく過程や様子
用中文解释:演变;发展;经过;过程
事物的经过
演变
事物的经过
用英语解释:course
the course of events

经过

名詞

日本語訳次第
対訳の関係完全同義関係

日本語訳境遇
対訳の関係部分同義関係

经过的概念说明:
用日语解释:次第[シダイ]
事の成りゆきや事情
用中文解释:情形,情况,经过
事情发展的趋势,情形,演变过程
用英语解释:ball game
the course of events or a reason

索引トップ用語の索引ランキング

经过

拼音: jīng guò
日本語訳 パススルー、経過

索引トップ用語の索引ランキング

经过

出典:『Wiktionary』 (2010/10/02 18:08 UTC 版)

簡体字经过
 
繁体字經過
(jīngguò)
 動詞
  1. 経る(へる)、経過する
  2. 通過する
 名詞
  1. 経過
 介詞
  1. ~を通じて

索引トップ用語の索引ランキング

经过通道。

通路を通る。 - 

经过观察

観察を経て. - 白水社 中国語辞典

经过

月経過多. - 白水社 中国語辞典