读成:つきこむ
中文:盘诘,追究
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 詰問する[キツモン・スル] きつく問いただす |
用中文解释: | 诘问,追问 追问 |
用英语解释: | cross-examine to question closely or severely |
读成:つきこむ
中文:随手放入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突っ込む[ツッコ・ム] 無造作に中に入れる |
用中文解释: | 塞进 随意地放进里面 |
读成:つきこむ
中文:干预,干涉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き込む[ツキコ・ム] 問題となる点に深く関係する |
用中文解释: | 干涉,干预 深入干涉成为问题的地方 |
读成:つきこむ
中文:深入
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き込む[ツキコ・ム] 問題の核心などに深く立ち入る |
用中文解释: | 深入 深入问题的核心等 |
读成:つきこむ
中文:闯进,冲进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き込む[ツキコ・ム] 勢いよく中に入る |
用中文解释: | 闯进,冲进 猛地冲到里面 |
この状態で上筐体1に対して上記開スライド方向のスライド移動の力を加えると、キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の先端部70aの形状に従って移動しようとする(=キック部材72の先端部72aが、回転突き上げ部材70の下側に潜り込む。)。
在这种状态下,当对上壳体 1施加沿滑动打开方向滑动上壳体 1的作用力时,反冲部件 72的前端部 72a可能顺着旋转上推部件 70的前端部 70a的形状移动 (即,反冲部件72的前端部 72a爬行到旋转上推部件 70之下 )。 - 中国語 特許翻訳例文集