日语在线翻译

塞进

塞进

動詞

日本語訳噛す,噛せる,噛ませる,噛ます
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:噛ませる[カマセ・ル]
二つの物の間に,あるものを差し込む
用中文解释:紧紧插入;塞进,嵌入
在两个物品之间,插入某个物品
插入;塞进
在两个物品之间,插入某个物品
紧紧插入;塞进
在两个物品之间,插入某个物品

塞进

動詞

日本語訳こむ,込む
対訳の関係部分同義関係


塞进

動詞

日本語訳たくし込む
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:たくし込む[タクシコ・ム]
シャツなどをズボンやスカートの中にはさみこむ

塞进

動詞

日本語訳突込む,突きこむ
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
無造作に中に入れる
用中文解释:插入,塞进
随意地放入里面
塞进
随意地放进里面

塞进

動詞

日本語訳突っ込む,突込む
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:突っ込む[ツッコ・ム]
勢いよく中に入れる
用中文解释:插入,塞进
猛地塞进去

塞进

動詞

日本語訳詰めこむ,詰込む
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:詰めこむ[ツメコ・ム]
できるだけいっぱいに入れる
用中文解释:塞入;填入;装满;塞满
尽可能大量放入

塞进

動詞

日本語訳押し込む
対訳の関係部分同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
物を他の物のなかへ強くつめ込む
用中文解释:装入
将东西强行塞入其他物体中
用英语解释:jam
to forcefully cram a thing into something else

塞进

動詞

日本語訳差し挟む,填込み,嵌込み,填める,鏤める,填込,箝げる,嵌込,挟込む,嵌め込み,嵌込む,こむ,挾む,挿げる
対訳の関係部分同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:差し込む[サシコ・ム]
物を差し込んだり,はめこむこと
用中文解释:插入
将物体塞入或是嵌入
用英语解释:insertion
to insert or place in a frame

塞进

動詞

日本語訳押し込める
対訳の関係完全同義関係

日本語訳押し込む,押しこめる,押込,押しこむ,押込む,押込める,押込め,押し込みする,押し込め
対訳の関係部分同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:押し込む[オシコ・ム]
無理に押し込む
用中文解释:闯入
硬挤进去
塞进
硬往里塞
塞入
硬往里塞
用英语解释:cram
to push something in forcefully

塞进

動詞

日本語訳突き込み,突込み,突込
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:突き込み[ツキコミ]
物の中に勢いよく突き入れること
用中文解释:插入,塞进
劲头迅猛地扎入某物中
用英语解释:dip in
to quickly plunge into something

塞进

動詞

日本語訳詰め込む,詰め込み
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:詰め込む[ツメコ・ム]
あるものの中に詰めること
用中文解释:塞进
将物品塞进某物中
用英语解释:pack
the action of packing something into a certain container

塞进

動詞

日本語訳仕込,仕こみ
対訳の関係部分同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:仕込み[シコミ]
物を細工して中に込めること
用中文解释:装料
想办法将东西装填到中间

塞进

動詞

日本語訳叩込む,叩き込む
対訳の関係完全同義関係

塞进的概念说明:
用日语解释:たたき込む[タタキコ・ム]
乱暴に中へ入れる
用中文解释:塞进,装入
粗暴地放入其中


在书包里塞进了自己的东西。

鞄に自分の物をつめた。 - 

他确实把那个塞进了箱子。

彼は確かにこれを箱に詰めた。 - 

他把麦秸塞进灶火。

彼は麦わらをかまどに詰め込んだ. - 白水社 中国語辞典