日语在线翻译

丸め込む

[まるめこむ] [marumekomu]

丸め込む

中文:圈弄
拼音:quānnong

中文:拉拢
拼音:lālǒng

中文:笼络
拼音:lǒngluò
解説(考え・感情の面から人・人心を)丸め込む

中文:团弄
拼音:tuánnong
解説(人を)丸め込む



丸め込む

读成:まるめこむ

中文:拉拢,笼络
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

丸め込む的概念说明:
用日语解释:丸め込む[マルメコ・ム]
うまく人を篭絡する
用中文解释:拉拢,笼络
巧妙地笼络他人
用英语解释:coax
to persuade someone by gentle kindness or patience

丸め込む

读成:まるめこむ

中文:揉成团儿塞进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

丸め込む的概念说明:
用日语解释:丸め込む[マルメコ・ム]
(物を)丸めて中へ込める
用中文解释:揉成团儿塞进
(将物体)揉成团塞进里面

索引トップ用語の索引ランキング

彼は恩を売ったり甘い汁を吸わせたりして人を丸め込む

他用小恩小惠来笼络人。 - 白水社 中国語辞典