1
動詞 (他人の事柄に不当に)干渉する,横やりを入れる,立ち入る.
2
動詞 (他人の不合理な行為を)制止する,阻止する.
3
名詞 関係,かかわり.
4
名詞 ((物理)) 干渉.
中文:干涉
拼音:gānshè
日本語訳手出しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関与する[カンヨ・スル] 物事に関係する |
用中文解释: | 干预 与事物有关系 |
日本語訳介入する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 介入する[カイニュウ・スル] 介入する |
日本語訳立ちいる,立入る,手出しする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 干渉する[カンショウ・スル] 干渉する |
用中文解释: | 干涉 干涉 |
用英语解释: | meddle to meddle |
日本語訳入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | くちばしを挟む[クチバシヲハサ・ム] 誰がしゃべっているところに割り込む |
用中文解释: | 干涉,插嘴 别人说话时插嘴 |
用英语解释: | cut in to interrupt someone who is speaking |
日本語訳干渉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干渉する[カンショウ・スル] (他国の内政外交に)干渉する |
日本語訳横やり,横槍,干渉する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳お節介する,御節介する,おせっかいする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 干渉する[カンショウ・スル] 他人に干渉する |
用中文解释: | 干涉;干预;干扰 干涉他人 |
干涉 干涉他人 | |
用英语解释: | meddle to interfere with someone |
日本語訳干渉する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 干渉する[カンショウ・スル] (二つの波動が)互いに干渉し合う |
日本語訳突き込む,突込む,突きこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突き込む[ツキコ・ム] 問題となる点に深く関係する |
用中文解释: | 干涉,干预 深入干涉成为问题的地方 |
出典:『Wiktionary』 (2010/07/26 18:01 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月24日 (星期四) 09:42)
|
|
|
武装干涉
武装干渉. - 白水社 中国語辞典
武装干涉
武装干渉. - 白水社 中国語辞典
加以干涉
制止を加える. - 白水社 中国語辞典