日本語訳打っつかる,ぶっ付かる,打付かる,打っ付かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつかる[ブツカ・ル] 予定が打っ付かる |
用中文解释: | 撞上,碰上 和预定计划冲撞 |
日本語訳打っつかる,ぶっ付かる,打付かる,打っ付かる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶつかる[ブツカ・ル] 戦う相手として打っ付かる |
用中文解释: | 碰着,撞上 和竞争对手碰上 |
铁锹碰着石头,冒出火星。
くわが石にカチンとぶつかって火花を出した. - 白水社 中国語辞典
要是扭着碰着伍的可不好。
もしひねったりぶつけたりしたらまずいよ. - 白水社 中国語辞典
如果你碰着谁家娃多,给我拉拢拉拢,我想要一个养着。
もしどこかに子供の多い家があったら,私のために橋渡ししてくれ,子供が1人欲しいから. - 白水社 中国語辞典