日语在线翻译

盼望

盼望

拼音:pànwàng

動詞 (人・物・事柄が早く訪れることなどを)待ち望む,待ち焦がれる,切に望む.⇒希望 xīwàng


用例
  • 我们盼望着胜利的那一天。〔+目〕=私たちは勝利の日(の来るの)を待ち焦がれている.
  • 你父亲很盼望你回国。〔+目(節)〕=父さんは君が帰国することを心から待ち望んでいる.
  • 终于把好日子盼望来了。〔‘把’+目+盼望+方補〕=とうとう待ちに待ったよい日がやって来た.


盼望

動詞

日本語訳待ちかける,待ちもうける,待ちもうけ,待設,愉しみだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳望む
対訳の関係部分同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
期待して待つ
用中文解释:盼望
期望并等待
期待,盼望
期待,盼望
用英语解释:anticipate
to wait for something expectantly

盼望

動詞

日本語訳待ち構える,欲する,待つ
対訳の関係部分同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:期待する[キタイ・スル]
物事の実現を待ち望む
用中文解释:期待
期待事情的实现
期待;指望;盼望
期待事物的实现
期待,盼望
期待事物的实现
用英语解释:expect
wait (look forward to realization of matter)

盼望

動詞

日本語訳要求する,申入れする,申し入れする,要望する
対訳の関係部分同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
人に,あることをしてほしいと要求する
用中文解释:要求
要求人,给予做某事
用英语解释:ask
to request someone to do something

盼望

動詞

日本語訳待取る,待ち望む,まち設け,待望む,待ちのぞむ,待とる
対訳の関係完全同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:待ち望む[マチノゾ・ム]
物事を期待して待つ
用中文解释:盼望,期待
期待
盼望,期待,殷切希望
期待
用英语解释:expect
to expect and wait for someone or something

盼望

動詞

日本語訳望むらくは
対訳の関係完全同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:望むらくは[ノゾムラクハ]
願うところは

盼望

動詞

日本語訳求める
対訳の関係完全同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:望む[ノゾ・ム]
何かが起こることを期待して望む
用中文解释:希望,期望
希望

盼望

動詞

日本語訳心待ちする,心待する
対訳の関係完全同義関係

盼望的概念说明:
用日语解释:心待ちする[ココロマチ・スル]
期待して心待ちする
用中文解释:期待,盼望
内心期待某事情

索引トップ用語の索引ランキング

盼望

出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 10:01 UTC 版)

 動詞
盼望
拼音:pànwàng
 
注音符号ㄆㄢˋ
 ㄨㄤˋ 
閩南語phàn
-bōng
  1. 待ち望む(まちのぞむ)

索引トップ用語の索引ランキング

盼望着生日。

誕生日が待ち遠しい。 - 

盼望着周五。

金曜日が待ち遠しい。 - 

盼望着星期天。

日曜日が待ち遠しい。 -