日语在线翻译

要求

[ようきゅう] [youkyuu]

要求

拼音:yāoqiú

1

動詞 (…することを)要求する,要望する,(…であることを)求める.


用例
  • 向对方要求要求。〔‘向’+名+〕=相手側に要求してみよう.
  • 严格要求自己。〔+目〕=厳しく自分に求める.
  • 向对方要求赔偿。〔‘向’+名+要求+目(動)〕=相手に賠償を求める.
  • 他要求参加比赛。〔+目(句)〕=彼は競技に出場したいと申し出た.
  • 这个任务要求勇敢。〔+目(形)〕=この任務は勇敢であることが要求される.
  • 要求他几次了。〔+目1+目2(数量)〕=彼に何度か要求した.
  • 不再要求下去。〔+方補〕=これ以上要求し続けない.
  • 上级要求我完成任务。〔+兼+動+目〕=上司は私に任務を達成するよう求める.

2

名詞 要求,要望.


用例
  • 老师对我们的要求太高了。=私たちに対する先生の要求が高すぎる.
  • 他向我们提出了一个不合理的要求。=彼は私たちに不合理な要求をした.
  • 我们正在对你的要求进行研究。=私たちは君の要求に対して検討しているところである.
  • 质量要求=品質(に対する)要求.
  • 无理要求=理不尽な要求.

要求

中文:要求
拼音:yāoqiú

中文:需要
拼音:xūyào



要求

動詞

日本語訳叫び
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:叫び[サケビ]
(意見を)強く主張すること
用中文解释:呼吁
强烈主张(意见)

要求

動詞

日本語訳求める,請
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:乞う[コ・ウ]
人に物事を頼む
用中文解释:请求,乞求,希望
向某人请求某事
用英语解释:ask
to request something from a person

要求

名詞

日本語訳申込み
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳申しこみ
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:提案する[テイアン・スル]
ある事に関する意見を申し出る
用中文解释:提案,提议
提出关于某事的意见
提案,建议
提出关于某事的意见
用英语解释:proposition
to offer an idea about something

要求

動詞

日本語訳申し越す
対訳の関係部分同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:懇請する[コンセイ・スル]
ある事をしてもらおうと,人に懸命に頼む
用中文解释:恳请
拼命请求别人为其做某事
用英语解释:beg
to earnestly ask someone to do a certain thing

要求

動詞

日本語訳貰う
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:せがむ[セガ・ム]
無理に求める
用中文解释:央求
死乞白赖地要求
用英语解释:cadge from
to ask or coax someone to give you something without any intention of giving it back

要求

動詞

日本語訳叫ぶ
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:叫ぶ[サケ・ブ]
(意見を)強く主張する
用中文解释:呼吁
强烈主张(意见)

要求

動詞

日本語訳願う
対訳の関係部分同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:願望する[ガンボウ・スル]
願い望む
用中文解释:盼望
盼望
用英语解释:desire
to wish something

要求

動詞

日本語訳注文する,所望する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳註文する,仰ぐ
対訳の関係部分同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:頼む[タノ・ム]
ある事をしてくれるよう頼む
用中文解释:请求
请求(别人)为自己做某事
请,求
求人做某事
请求
请求某人做某事
用英语解释:ask
to ask a person to do something

要求

動詞

日本語訳所命
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:命令[メイレイ]
命令
用中文解释:命令
命令
用英语解释:order
a command

要求

動詞

日本語訳註文,注文
対訳の関係部分同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:注文[チュウモン]
平安時代から室町時代の,土地の状況を具申するための文書

要求

動詞

日本語訳要望する
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:要望する[ヨウボウ・スル]
要望する
用英语解释:appeal
to make an appeal

要求

動詞

日本語訳依頼する,求め,求,冀求する,要請
対訳の関係完全同義関係

日本語訳要請する,申込む,申入れる,申しこむ,要求する,リクエストする,申入れする,申し入れする,申しいれる,要望する,申請する,無心する
対訳の関係部分同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
人に,あることをしてほしいと要求する
用中文解释:要求
要求别人做某件事
要求,请求,托付,委托
要求希望别人做某事
要求,请求,需要
要求某人做某事
要求
要求人,给予做某事
要求;请求
请求某人做某事
要求
向某人提出要求希望对方做某事
用英语解释:ask
to request someone to do something

要求

動詞

日本語訳申込み,申しこみ,要求する,求め,求,要請
対訳の関係完全同義関係

要求的概念说明:
用日语解释:要求する[ヨウキュウ・スル]
何かを得られるように求めること
用中文解释:要求
要求得到某物
要求
指为了得到某物而提出要求
要求
要求能够得到某物
需要,要求
要求得到某物的行为
要求
指为了得到什么而要求
用英语解释:request
the act of asking in order to get something

索引トップ用語の索引ランキング

要求

拼音: yāo qiú
日本語訳 必要、デマンド、要求条件、要求、必要条件、条件、要求事項

要求

读成: ようきゅう
中文: 需要、请求、必要、需求、要求、需量

索引トップ用語の索引ランキング

要求

拼音: yāo qiú
英語訳 requirement、demand

索引トップ用語の索引ランキング

要求

出典:『Wiktionary』 (2010/08/17 06:58 UTC 版)

要求
拼音:yāoqiú
 
注音符号ㄧㄠㄑㄧㄡˊ
 名詞
  1. (日本語に同じ)要求
 動詞
  1. 要求する

索引トップ用語の索引ランキング

过分的要求

過剰な要求 - 

符合要求

要求に合う. - 白水社 中国語辞典

基本要求

根本的要求 - 白水社 中国語辞典