日语在线翻译

的外れだ

[まとはずれだ] [matohazureda]

的外れだ

读成:まとはずれだ

中文:不中肯的,离题的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

的外れだ的概念说明:
用日语解释:的はずれだ[マトハズレ・ダ]
重要な点を外れるさま
用英语解释:unrelated
being irrelevant to the main point

的外れだ

读成:まとはずれだ

中文:不中肯的,离题的,不对路的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

的外れだ的概念说明:
用日语解释:筋違いだ[スジチガイ・ダ]
見当違いであるさま
用中文解释:不对头的;不对路的;不合手续的;方向不对的
估计错误的情形
用英语解释:misdirected
the state of being wrongly directed


彼らの言うことは的外れもいいところだ.

他们的议论走题太远了。 - 白水社 中国語辞典

的外れの慰めの言葉を言って,いたずらに大奥さんの悲しみを引き起こした.

说些不相干的安慰话,徒然勾引老太太的伤痛。 - 白水社 中国語辞典

暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。

想避免让人感觉阴郁,不能提起兴趣的话题。又或者是太谦虚,话题走偏的。 -