无的放矢
日
[むてきはなしや]
[mutekihanasiya]
无的放矢
拼音:wú dì fàng shǐ ((成語)) (的なくして矢を放つ→)見当はずれなことをする,的外れである.↔有的放矢.
无的放矢
形容詞フレーズ
日本語訳闇夜の礫,闇夜のつぶて,闇夜の鉄砲
対訳の関係完全同義関係
无的放矢的概念说明:
用日语解释: | 闇夜の礫[ヤミヨノツブテ] 当たらないこと |
用中文解释: | 无的放矢 命不中 |
无的放矢
名詞フレーズ
日本語訳闇夜の礫,闇夜のつぶて,闇夜の鉄砲
対訳の関係完全同義関係
无的放矢的概念说明:
用日语解释: | 闇夜の礫[ヤミヨノツブテ] 目的のない無駄な行為 |
用中文解释: | 无的放矢 没有目的的无用行为 |
无的放矢
表記
- 规范字(简化字):无的放矢(中国大陆、新加坡、马来西亚)
- 傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚)
- 国字标准字体:[[]](台湾)
- 香港标准字形:[[]](香港、澳门)
関連語
- 近義詞:
- 反義詞:有的放矢
- 派生詞:
- 同音詞(現代標準漢語):
- 関連語:
- 常見詞語搭配:
翻譯
翻譯 |
- 德语:[[]]
- 英语:[[]]
- 西班牙语:[[]]
- 葡萄牙语:[[]]
- 法语:[[]]
| - 意大利语:[[]]
- 俄语:пускать стрелы без мишени (обр. в знач.: бесцельный; бессмысленный, беспредметный)
- 日语:[[]]
- 韩语:[[]]
- 越南语:[[]]
|