日语在线翻译

[まと] [mato]

拼音:・de ⇒ [異読音] ,

助詞 ≡得1 ・de 2,得2 ・de



拼音: ⇒ [異読音] ・de,

付属形態素



拼音: ⇒ [異読音] ・de,

付属形態素 的.⇒目的 mùdì ,中的 zhòngdì, 无的放矢 wú dì fàng shǐ ,众矢之的 zhòng shǐ zhī dì



中文:
拼音:

中文:靶子
拼音:bǎzi
解説(弓・銃の)的

中文:
拼音:
解説(弓・銃の)的

中文:
拼音:niè
解説(矢を射る)的

中文:箭靶子
拼音:jiànbǎzi
解説(弓の)的



读成:まと

中文:靶子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

的的概念说明:
用日语解释:標的[ヒョウテキ]
アーチェリーや射撃競技での的
用中文解释:目标;靶标
射箭或射击比赛中的靶子
用英语解释:target
a target used in shooting practice

读成:まと

中文:目标处
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

的的概念说明:
用日语解释:対象[タイショウ]
めあてのところ
用中文解释:对象;目标
目标处
用英语解释:target
a mark or area that is aimed at

读成:まと

中文:目标,目的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

的的概念说明:
用日语解释:目的[モクテキ]
成し遂げようとして目ざす事柄
用中文解释:目标
想要做成的事情
用英语解释:aim
a goal for doing something

读成:まと

中文:目标,目的
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

的的概念说明:
用日语解释:ターゲット[ターゲット]
到達しようとして設けためあて
用中文解释:(设定的)目标
设置了的预计到达的目标
用英语解释:target
a target set in order to be attained

读成:まと

中文:目标
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

的的概念说明:
用日语解释:的[マト]
物事を行うにあたってのねらい

读成:まと

中文:关注对象,关注目标
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

的的概念说明:
用日语解释:的[マト]
関心の対象であるもの

读成:まと

中文:目标,对象
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

的的概念说明:
用日语解释:的[マト]
非難の的

读成:まと

中文:目标,靶子,对象
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

的的概念说明:
用日语解释:的[マト]
はげしい攻撃にさらされるもの

助詞

日本語訳挿み物,挟物,挟み物,挿物
対訳の関係完全同義関係

的的概念说明:
用日语解释:挟み物[ハサミモノ]
射技の的

…的

連語

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

…的的概念说明:
用日语解释:物[モン]
所有物

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: de
英語訳 sacroiliac

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 07:14 UTC 版)

 ローマ字表記
【標準中国語】
拼音:dí (di2), dì (di4), de (de5)
ウェード式ti2, ti4, te5
イェール式
【広東語】
香港言語学学会式
広東式拼音:
(Penkyamp)
 
イェール式dik1
【閩南語】
POJtek (tek4), ê (e5)
 助詞

(de)

  1. 所属、修飾関係を表わす。
     私の本
 類義語
  • 之 (zhī)
 熟語
    • 的黎波里
    • 的里亚斯特
    • 的确
    • 的确良
    • 的士
    • 的真
    • 的证
    de
    • 的话



索引トップ用語の索引ランキング

拼音:

 
国语/普通话
汉语拼音 de
注音符号 ㄉㄜ˙ㄉㄧㄉㄧˊㄉㄧˋ
国际音标
通用拼音 de̊di
粤语广州话
粤拼 di1dik1
耶鲁拼音 dīdīk
国际音标
广州话拼音 di¹dig¹
黄锡凌拼音 ˈdiˈdik
闽南语
台罗拼音 tik4, tik8, e5(训读)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年)

 查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。

現代北京音(漢語拼音)中古音構擬上古音英義
tek/*t-lˁewk {*[t-l]ˁewk}/bright; mark in a target
中古音:端母,錫四等開,梗攝,入聲,都歷切
各家擬音(中古)
鄭張尚芳 高本漢 李榮 潘悟雲 蒲立本 王力 邵榮芬
各家擬音(上古)
高本漢 李方桂 王力 白一平 鄭張尚芳 潘悟云
ⅩⅩⅣ/25部 藥部 藥2部 藥2部

意味

(de,ㄉㄜ˙)

  1. 助詞。用在定语后,表示词与词或短语之间的修饰关系。
  2. 助詞。構成詞組代替名詞。例:吃的(食物);來的都走了。
  3. 助詞。用在句子后,表示判斷。例:我知道的。
  4. 同“”、“”,分別用於修飾動詞和形容詞。

(dí,ㄉㄧˊ)

  1. 确实,实在。例:的確。
  2. 必定,一定。例:的決。
  3. 究竟,到底。

(dì,ㄉㄧˋ;都歷切)

  1. 明亮,鮮明。
  2. 箭靶的中心。
  3. 目的,標準,準繩。

(di,ㄉㄧ˙)

  • 與普通話“的(de)”字同義:某些領域專門被唱作“di,ㄉㄧ˙”音,是演唱音,適應遠距傳播,“i”韻比“e”韻好聽且易於發音和延長。【備注:與之相應的“的(de)”字是適應近距傳播的講話音】。例:
  1. 〈歌曲,戲劇〉“的”字的傳統(唱)音。如《義勇軍進行曲》中全部的“的”字。
  2. 〈方言〉“的(de)”字在方言中普遍讀作“di”。
  3. 〈對話時表示强調或加重語氣〉“的(de)”字若在對話時讀爲“di”并且延長發音讀作“di~”,顯得與衆不同,表達特定效果,特定語氣,引起注意,表示强調。例:(通常讀音)這是你的(de);(强調語氣)這是你的(di~)。

(dī,ㄉㄧˉ)

  • 譯音用。如:摩的;的士;的哥;的姐。

補充﹕「的」,在中國古時有成語「一矢中的」中,「的」為箭靶的目標中心,在「的」字未成為廣泛使用的書面語助詞前,一般皆以「之」字為用。在1917年之新文化運動發生之後,中國知識分子參考過外文,發現「de」在外文(法文及西班牙文)中有表示詞/詞或短語之間的修飾關係,同時又和中國漢字「的」同音,又暗合事物和人物之中要凸出之處,書面語中則用上「的」字作為助詞,成為今日書面語中最多出現及使用之字。[來源請求]

近義詞

[地圖]
語言 地區
編輯
文言文
書面語 (白話文)
Mandarin 北京
臺灣
馬來西亞
新加坡
Cantonese 廣州
香港
台山
Gan 南昌
Hakka 梅縣
苗栗﹣北四縣
六堆﹣南四縣
新竹﹣海陸
東勢﹣大埔
新竹﹣饒平
雲林﹣詔安
Huizhou 績溪
Jin 太原
Min Dong 福州
Min Nan 廈門
潮州
汕頭
Wu 上海
溫州
Xiang 長沙

翻譯

翻譯
  • 英语:possessive

熟語

見:附录:漢語詞彙索引/的

索引トップ用語の索引ランキング

マジで? - 

雌. - 白水社 中国語辞典

雌. - 白水社 中国語辞典