读成:けんとうちがいだ
中文:预测失误的,估计错误的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見当違いだ[ケントウチガイ・ダ] 推測や判断が的外れであるさま |
用中文解释: | 估计错误的 形容推测或判断失准的样子 |
用英语解释: | misjudgement of a person, making an incorrect guess |
見当違いも甚だしい。
预测完全失误了。 -
見当違いも甚だしい。
预测失误也差的太多。 -
卸売市場担当者の「レギュラーで出荷できないキャベツを加工として販売するという考えは、見当違いも甚だしい」という言葉が実態を如実に言い表しており、問題点は火を見るよりも明らかである。
批发市场负责人的“将不能按常规发货的大头菜加工后销售的想法完全估计失误了”这句话如实地反映表达出实际状态,问题点很明确。 -