日语在线翻译

的外れ

[まとはずれ] [matohazure]

的外れ

读成:まとはずれ

中文:误算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:计算错误,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

的外れ的概念说明:
用日语解释:誤算する[ゴサン・スル]
誤った予想をする
用中文解释:估计错误,计算错误,算错,估错
做出错误的估计
用英语解释:misjudge
to make a wrong judgement

的外れ

读成:まとはずれ

中文:离题
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不中肯
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

的外れ的概念说明:
用日语解释:的はずれ[マトハズレ]
重要な点を外れること


彼の話は全く的外れである.

他讲的一点也不沾边。 - 白水社 中国語辞典

私はそんな的外れな非難には耐えられない。

我无法忍受如此不正当的谴责 - 

彼らの言うことは的外れもいいところだ.

他们的议论走题太远了。 - 白水社 中国語辞典