1
形容詞 疲れてだるい,疲れて元気がない,かったるい.
2
動詞 (相場・価格が)伸びない,弱含みである.
日本語訳軟調だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟調だ[ナンチョウ・ダ] 取引市場で相場が下がり気味にあるさま |
日本語訳軟調
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟調[ナンチョウ] 取引市場で相場が下がり気味にあること |
日本語訳軟調
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軟調[ナンチョウ] 柔らかな感じであること |
日本語訳軟調さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟調さ[ナンチョウサ] 相場が下がり気味である程度 |
日本語訳軟調さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 軟調さ[ナンチョウサ] 相場が下がり気味であること |
日本語訳緩む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弛む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 緩む[ユル・ム] 相場が落ち着く |
用中文解释: | 行情疲软 行情疲软 |
全身疲软
全身疲労. - 白水社 中国語辞典
两腿疲软
両足が疲れてだるい. - 白水社 中国語辞典
“今天的行情很疲软啊”
「今日は骨抜き相場だったな」 -