名詞
1
(‘有’の目的語に用いて慣用句を作り;ウリや葛は常にそのつるが他のものにからんでいることから;親類・友人・師弟などの)縁故,えにし,縁続き.
2
(‘有’の目的語に用いて慣用句を作り;人と事柄との間などの)かかり合い,つながり,ひっかかり.
日本語訳御近付,お近付き,縁引き,引っ掛り,掛構い,御近付き,引っかかり,掛構,仲らい,仲合,引き,関連する,繋,頼り,縁り懸り,掛け構い,伝手,繋ぎ,引
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 関連する[カンレン・スル] 何らかのかかわり合いがあること |
用中文解释: | 关联 有某些的关联 |
用英语解释: | connection to be related to something |
日本語訳掛かりあい,引掛り,結びつき,掛りあい,掛かり合い,結付き,引掛かり,かかり合い,掛り合い,結付,引掛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結びつき[ムスビツキ] 人や物事の関わり合い |
用中文解释: | 联系,关系 人或事物之间的关联 |
联系,关联 人或事物之间的关联 | |
用英语解释: | relation connection (relationship between people or things) |
我不想与你有瓜葛。
あなたと関わりたくありません。 -
这件事和他有瓜葛。
この事件は彼とつながりがある. - 白水社 中国語辞典
你同他有什么瓜葛吗?
君は彼と何かかかり合いがありますか? - 白水社 中国語辞典