日本語訳面出する,面出しする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 面出しする[ツラダシ・スル] 人中に出る |
用英语解释: | attend to appear in public |
日本語訳化現
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 化現[ケゲン] 神仏が姿を変えてこの世に現れること |
日本語訳現身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現身[ゲンシン] 現世にある身 |
日本語訳現身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現身[ゲンシン] 仏がこの世に姿を変えて現われること |
日本語訳化現
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 化現[ケゲン] 神仏が姿を変えて現れたもの |
用英语解释: | incarnation the embodiment of a deity or spirit in some earthly form |
日本語訳垂迹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 垂迹[スイジャク] 仏・菩薩が衆生済度のために仮の姿をとって現れること |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
她没有现身。
彼女は姿を見せなかった。 -
因富有弹性而能展现身体曲线的性感的裙子
しなやかで体の線をいかしたセクシーなドレス -