日语在线翻译

片側破

[かたがわやぶり] [katagawayaburi]

片側破

读成:かたがわやぶり

中文:蛮勇的人,鲁莽的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

片側破的概念说明:
用日语解释:命知らず[イノチシラズ]
命知らずな人
用中文解释:不怕死的人
不要命的人
用英语解释:darer
a person who dares

片側破

读成:かたがわやぶり

中文:轻率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

片側破的概念说明:
用日语解释:軽率さ[ケイソツサ]
思慮が行き届かず,軽率であること
用中文解释:轻率
考虑不周全,很轻率
用英语解释:injudiciousness
the state of being lack of thinking and being impetuous

片側破

读成:かたがわやぶり

中文:鲁莽,轻率,冒失
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

片側破的概念说明:
用日语解释:無鉄砲だ[ムテッポウ・ダ]
軽はずみで向こう見ずなこと
用中文解释:鲁莽
考虑不周,很鲁莽
用英语解释:foolhardy
the state of being careless and hasty

片側破

读成:かたがわやぶり

中文:鲁莽,冒失,莽撞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不计后果
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

片側破的概念说明:
用日语解释:向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
前後の考えもなく無鉄砲に行動するさま
用中文解释:鲁莽,冒失
不考虑后果,鲁莽行事的样子

片側破

读成:かたがわやぶり

中文:鲁莽,莽撞
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

片側破的概念说明:
用日语解释:向こう見ずだ[ムコウミズ・ダ]
言動が軽率で不注意であること
用中文解释:鲁莽,冒失
言行轻率,粗心大意
用英语解释:foolhardihood
the state of being careless and rash