日语在线翻译

片付け

[かたづけ] [katazuke]

片付け

读成:かたづけ

中文:安排,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

片付け的概念说明:
用日语解释:調える[トトノエ・ル]
きちんと調和のとれた状態にする
用中文解释:调整
使事物处于一种很协调的状态

片付け

读成:かたづけ

中文:解决
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

片付け的概念说明:
用日语解释:収束する[シュウソク・スル]
おさまりをつける
用中文解释:结束
事情得到解决
用英语解释:settle
to settle an affair

片付け

读成:かたづけ

中文:清除
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:抓捕
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

片付け的概念说明:
用日语解释:片付け[カタヅケ]
江戸時代,乞食や無宿者などを一斉逮捕したこと
用中文解释:抓捕
江户时代,收捕乞丐及流浪街头的人


机の上を片付けます。

我会收拾桌子。 - 

片付けてもいいですか。

可以收拾了吗。 - 

テーブルを片付けた。

整理了桌子。 -