日语在线翻译

解决

[かいけち] [kaiketi]

解决

拼音:jiějué

1

動詞 解決する.


用例
  • 我们解决了困难 ・nan 。〔+目〕=我々は困難を解決した.
  • 他把厂里的老大难问题全部解决了。〔‘把’+目+〕=彼は工場の懸案になっていた困難な問題をすっかり解決した.
  • 这些问题已经都解决了。〔主(受動)+〕=これらの問題は既にすっかり解決された.
  • 解决矛盾=矛盾を解決する.
  • 解决纠纷=ごたごたを解決する.

2

動詞 (敵を)やっつける,片づける.


用例
  • 游击队很快解决了敌人。=遊撃隊は素早く敵を片づけた.
  • 我们把敌人全部解决了。〔‘把’+目+〕=我々は敵を全部片づけた.

3

名詞 解決.


用例
  • 获得 dé 了圆满的解决。=円満な解決を得た.


解决

動詞

日本語訳解決する
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:解決する[カイケツ・スル]
いろいろ考えて物事がうまくいくように処理する
用英语解释:dispose
to deal with in order to settle the matter

解决

動詞

日本語訳弁ずる,弁じる
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:為し遂げる[ナシトゲ・ル]
物事をやり終える
用中文解释:完成
完成某事物
完成
完成事情
用英语解释:achieve
to accomplish something

解决

動詞

日本語訳計らい,取り計らい,図,図い,取計らい,取りはからい,図らい,取計,計い,取計い
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:取り計らい[トリハカライ]
いろいろ考えて物事がうまくいくようにすること
用中文解释:妥善处理
左思右想之后让事物顺利进行

解决

動詞

日本語訳解ける
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:解決する[カイケツ・スル]
解決する
用中文解释:解决
解决
用英语解释:to solve
to develop a solution

解决

動詞

日本語訳かた付ける,解決する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳片付ける
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:解決する[カイケツ・スル]
物事を解決する
用中文解释:解决
解决事情
解决;处理
解决(事物)
用英语解释:solve
to settle something

解决

動詞

日本語訳解消する
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:解消する[カイショウ・スル]
問題が解消する

解决

動詞

日本語訳済む
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:終わる[オワ・ル]
物事が終わる
用中文解释:完;完毕;结束;告终;做完;完结
事情结束
用英语解释:end
of a thing, to come to an end

解决

動詞

日本語訳解法
対訳の関係パラフレーズ

解决的概念说明:
用日语解释:解明する[カイメイ・スル]
問題をといて意味などをはっきりさせる
用中文解释:解释清楚,阐明
解开问题,使意思明了清楚
用英语解释:solve
to solve the problem to make it clear

解决

動詞

日本語訳済す,調辧する
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:けりを付ける[ケリヲツケ・ル]
物事に決着を付ける
用中文解释:解决,结束
处理完某事
用英语解释:conclude
to settle things down

解决

動詞

日本語訳落着する
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:落着する[ラクチャク・スル]
物事が落着する

解决

動詞

日本語訳付ける
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:決める[キメ・ル]
ものごとを決める
用中文解释:决定,解决
决定某事
用英语解释:decide
to make a decision on matters

解决

動詞

日本語訳纏り,纏,纏まり
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:纏まり[マトマリ]
交渉などが望ましい方向に決着すること
用中文解释:谈妥,解决
谈判等有了结果,得到解决

解决

動詞

日本語訳片付く,片づく
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:片付く[カタヅ・ク]
(物事が)解決する
用中文解释:解决;处理
解决(事情)
用英语解释:rid
to settle a matter

解决

動詞

日本語訳片付,片付け,かた付け,片づけ
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:収束する[シュウソク・スル]
おさまりをつける
用中文解释:结束
事情得到解决
用英语解释:settle
to settle an affair

解决

動詞

日本語訳弁ずる,弁じる
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:弁じる[ベンジ・ル]
用を済ませる
用中文解释:解决
解决

解决

動詞

日本語訳便ずる,便じる
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:便じる[ベンジ・ル]
用が足りる
用中文解释:解决,结束
事情结束

解决

動詞

日本語訳便ずる,便じる
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:便じる[ベンジ・ル]
用を足す
用中文解释:解决,
办完事

解决

動詞

日本語訳捌く
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:捌く[サバ・ク]
(複雑な物事を)処理する
用中文解释:处理;调处;对待
处理(复杂的事物)

解决

動詞

日本語訳治まる
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:治まる[オサマ・ル]
混乱が鎮定する

解决

動詞

日本語訳講じる
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:講じる[コウジ・ル]
処置をとる

解决

動詞

日本語訳納まる,収まる
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:収まる[オサマ・ル]
(問題が)解決すること
用中文解释:解决
解决(问题)

解决

動詞

日本語訳治める,納める,収める
対訳の関係部分同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:収める[オサメ・ル]
混乱を鎮定する
用中文解释:平定
平息混乱
平息
平息混乱

解决

動詞

日本語訳納まり,収り,収まり,納り
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:収まり[オサマリ]
決着

解决

動詞

日本語訳決着する,結着する
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:片が付く[カタガツ・ク]
物事の決着が付く
用中文解释:终结;了结;完结;解决
了结事物
用英语解释:settle
of something, to be settled

解决

動詞

日本語訳取組み
対訳の関係完全同義関係

解决的概念说明:
用日语解释:尽力する[ジンリョク・スル]
力を尽くす
用中文解释:尽力,帮忙,为旁人尽力
尽力;努力
用英语解释:strive
to make efforts

索引トップ用語の索引ランキング

解决

出典:『Wiktionary』 (2010/03/06 15:54 UTC 版)

 動詞
簡体字解决
 
繁体字解決
(jiějué)
  1. 解決する
  2. (敵を)やっつける

索引トップ用語の索引ランキング

解决了。

解決された。 - 

得到解决

解決した. - 白水社 中国語辞典

课题的解决

課題の解決 -