日语在线翻译

彻底

彻底

拼音:chèdǐ

形容詞 徹底している.≡澈底.


用例
  • 这次清理图书比较彻底。〔述〕=今度の図書の整理は比較的徹底している.
  • 彻底改正了错误。〔連用形〕=徹底的に過ちを改めた.
  • 对错误做了彻底的检查。〔連体修〕=過ちに対して徹底的検査をした.


彻底

形容詞

日本語訳のめす
対訳の関係部分同義関係


彻底

形容詞

日本語訳綺麗だ
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:残らず[ノコラズ]
すべて
用中文解释:一个不剩
一个不剩
用英语解释:all
all

彻底

形容詞

日本語訳綺麗さっぱりする,きれいさっぱりする
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:綺麗さっぱりする[キレイサッパリ・スル]
片付けや掃除がよく行き届いて清潔になる
用中文解释:一干二净
收拾或打扫得细致干净
用英语解释:clean
enerything being put in order, to become clean

彻底

形容詞

日本語訳つめる,詰める
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:詰める[ツメ・ル]
(物事を)徹底して行う
用中文解释:彻底,深入
彻底做(某事)
用英语解释:concentrate on
to do something exhaustively

彻底

形容詞

日本語訳満遍,万遍
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:万遍[マンベン]
残るところのなく行き渡ること

彻底

形容詞

日本語訳徹底する
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹底する[テッテイ・スル]
行動や考え方などが徹底する

彻底

形容詞

日本語訳徹する
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹する[テッ・スル]
(ある状態が)最後まで変わらずに続く

彻底

形容詞

日本語訳徹骨
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹骨[テッコツ]
物事のいちばん底まで達すること

彻底

形容詞

日本語訳徹す
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹す[テッ・ス]
(ある状態に)徹底する

彻底

形容詞

日本語訳行渡る,行き届く,行届く
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:行き届く[イキトド・ク]
すみずみまで及ぶ
用中文解释:彻底;无微不至
涉及到各个角落
彻底,周密
连角落都顾及到
周密,彻底
连角落都顾及到
周到
连角落都顾及到
用英语解释:spread
to reach the every detail corner

彻底

形容詞

日本語訳すっぱり,ふつに
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:すっぱり[スッパリ]
完全に物事をやめるさま
用中文解释:断然,干脆,彻底
完全放弃某事的样子
用英语解释:completely
ending something in a definite manner

彻底

形容詞

日本語訳根ほり葉ほり
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:根ほり葉ほり[ネホリハホリ]
根掘り葉掘り聞き出すさま

彻底

形容詞

日本語訳あくまでも,飽くまでも,あく迄も,飽く迄も
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:飽く迄も[アクマデモ]
あくまでも
用中文解释:到底,彻底,坚决
到底,彻底;坚决;无论如何也
用英语解释:persistently
in a persistent manner

彻底

形容詞

日本語訳転す,思い切って
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:てんで[テンデ]
全く
用中文解释:丝毫,完全,根本
完全,全然
完全,根本,极端,特别
完全,全然,极端,根本

彻底

形容詞

日本語訳さらっと,さらり
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:さらり[サラリ]
さらりと(忘れる)
用中文解释:完全
完全(忘记)
完全
彻底(忘掉)

彻底

形容詞

日本語訳去る
対訳の関係完全同義関係


彻底

形容詞

日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:さっぱり[サッパリ]
さっぱりと完全にあきらめるさま
用中文解释:彻底
完全彻底地死了心的情形

彻底

形容詞

日本語訳余すところなく
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:余す所無く[アマストコロナク]
ことごとく
用中文解释:丝毫不留;完全,彻底
全部,统统,一个不剩

彻底

形容詞

日本語訳徹底さ
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹底さ[テッテイサ]
通知や命令などが徹底している程度
用英语解释:completeness
the degree to which a notification or a command is thorough and exhaustive

彻底

形容詞

日本語訳綺麗さっぱりする
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:綺麗さっぱりする[キレイサッパリ・スル]
問題がすべて解決する

彻底

形容詞

日本語訳奇麗さっぱりする,きれいさっぱりする
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:奇麗さっぱりする[キレイサッパリ・スル]
あとに何の問題も残らないように物事が解決する
用中文解释:不拖泥带水
解决问题不留后患

彻底

形容詞

日本語訳完全
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:完全だ[カンゼン・ダ]
すべての条件にかなっているさま
用中文解释:完全的;彻底的
满足所有条件的状况
用英语解释:perfect
to be perfect

彻底

形容詞

日本語訳行きとどく
対訳の関係パラフレーズ

彻底的概念说明:
用日语解释:行き渡る[イキワタ・ル]
全体に広く満ちわたる
用中文解释:普及,遍布
全体都涉及到
用英语解释:diffuse
to spread out freely in all directions

彻底

形容詞

日本語訳すっぱり
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:あからさまだ[アカラサマ・ダ]
隠さず明白に述べるさま
用中文解释:明显的,露骨的
形容不加掩饰地明确表达
用英语解释:frankly
the condition of being open and straight-forward

彻底

形容詞

日本語訳徹底さ
対訳の関係部分同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹底さ[テッテイサ]
行動や考え方などが徹底している程度

彻底

形容詞

日本語訳徹底さ
対訳の関係部分同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:徹底さ[テッテイサ]
行動や考え方などが徹底していること

彻底

形容詞

日本語訳とことん
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:とことん[トコトン]
(物事を)最後の最後までするさま

彻底

形容詞

日本語訳行きとどく
対訳の関係完全同義関係

彻底的概念说明:
用日语解释:行き届く[イキトド・ク]
細かいところまで心配りが及ぶ
用中文解释:周到,周密,无微不至
注意到细小的地方

索引トップ用語の索引ランキング

彻底

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 06:30 UTC 版)

 形容詞
簡体字彻底
 
繁体字徹底
(chèdǐ)
  1. 徹底的な

索引トップ用語の索引ランキング

彻底底的笨蛋。

全くのばか - 

彻底的追求。

徹底的に追求 - 

彻底清查

徹底的に調査する. - 白水社 中国語辞典