读成:すてきる
中文:彻底抛弃,彻底离弃,完全放弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てきる[ステキ・ル] 人を完全に見捨てる |
用中文解释: | 彻底抛弃 彻底抛弃某人 |
读成:すてきる
中文:舍身,舍命
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てきる[ステキ・ル] 命を捨て切る |
读成:すてきる
中文:扔光
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てきる[ステキ・ル] (不用なものを)残らず全部捨てる |
用中文解释: | 扔光 (不要的东西)一个不剩全部扔掉 |
读成:すてきる
中文:毅然舍弃,毅然离开,彻底放弃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捨て切る[ステキ・ル] 物事を完全に放棄する |
用中文解释: | 毅然舍弃 完全放弃某事 |