動詞 (国家・他人のために)身を捨てる,身を犠牲にする.
日本語訳捨身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨身[シャシン] 仏門に入ること |
日本語訳捨身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨身[シャシン] 仏道のため身命を捨てること |
日本語訳捨切る,捨て切る,捨てきる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てきる[ステキ・ル] 命を捨て切る |
日本語訳献身する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勤仕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 献身する[ケンシン・スル] 一身を捧げてつくすこと |
用中文解释: | 献身 鞠躬尽瘁奉献自己 |
日本語訳捨身,すて身,捨て身
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨て身[ステミ] 死を覚悟して困難な物事に当たること |
用中文解释: | 舍身,拼命,奋不顾身 做好死的心理准备去面对困难的事物 |
|
關於「舍身」的發音和意味,請看「捨身」。 此詞「舍身」是「捨身」的簡化字。 |
舍身救人
身を犠牲にして人を救う. - 白水社 中国語辞典
他舍身炸碉堡。
彼は身を犠牲にしてトーチカを爆破した. - 白水社 中国語辞典