1
形容詞 (言葉・語気・仕事ぶり・やり方などが)てきぱきしている,きびきびしている.
2
形容詞 (気分などが)心地よい,さっぱりしている,さわやかである.
3
((方言)) 副詞 ≦索性 suǒxìng .
日本語訳爽かだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 多弁だ[タベン・ダ] よくしゃべるさま |
用中文解释: | 能说会道 非常健谈的;能说会道 |
用英语解释: | volubleness being very talkative |
日本語訳きびきびする,キビキビ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きびきび[キビキビ] 動作がてきぱきとしているさま |
用中文解释: | 轻快的,爽利的 动作爽利,利落,麻利 |
用英语解释: | briskly of moving, in a brisk manner |
日本語訳爽やかさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 爽やかさ[サワヤカサ] はっきりしていること |
日本語訳爽やかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄弁だ[ユウベン・ダ] よどみのない巧みな話しぶり |
用中文解释: | 雄辩的 滔滔不绝的讲话的样子 |
用英语解释: | eloquent the quality of being eloquent in speech |
精神爽利。
気分がさわやかである. - 白水社 中国語辞典
办事爽利
仕事ぶりがてきぱきしている. - 白水社 中国語辞典
他说话单刀直入,非常爽利。
彼は話し方がそのものずばりで,とてもはきはきしている. - 白水社 中国語辞典