形容詞
1
(言葉,手足の動作,仕事の仕方などが)てきぱきしている,きびきびしている,敏捷である.≒利索 ・suo .⇒干净利落 gānjìng lì・luo ,干脆利落 gāncuì lì・luo .
2
(衣服・身なりや部屋・庭の整理の仕方などが)きちんとしている,すっきりしている,几帳面である.≒利索 ・suo .⇒干净利落 gānjìng lì・luo ,干脆利落 gāncuì lì・luo .
3
(動作・行為の結果)すっかり片づいている,すっかりよくなっている,すっかり終わっている.≒利索 ・suo .
日本語訳身軽さ,すばしっこさ,手捷さ,すばしこさ,はしっこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俊敏さ[シュンビンサ] 動作が早い程度 |
用中文解释: | 敏捷 指动作敏捷的程度 |
聪敏 动作敏捷,迅速的程度 |
日本語訳す早い,スピーディーだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏い[ハシコ・イ] 行動がすばやいこと |
用中文解释: | 敏捷,麻利 行动迅速 |
用英语解释: | prompt the state of one's actions being prompt |
日本語訳はきはきする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | はきはきする[ハキハキ・スル] 考えがはきはきする |
用英语解释: | clearly with complete understanding |
日本語訳素早さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 俊敏[シュンビン] 頭の働きや動作が敏活であること |
用中文解释: | 机敏伶俐 头脑的活动或动作敏捷灵活 |
用英语解释: | promptness of a person's mind or action, the quality of being quick |
日本語訳敏速
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速[ビンソク] すばやいこと |
用中文解释: | 灵敏,敏捷,利落 指敏捷 |
日本語訳てきぱきする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏活[ビンカツ] すばやく,てきぱきとしていること |
用中文解释: | 敏捷,灵活 灵敏,敏捷的 |
日本語訳敏速さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迅速さ[ジンソクサ] 速やかであること |
用中文解释: | 迅速 指迅速的 |
用英语解释: | promptness a condition of being quick in action |
日本語訳素早さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迅速さ[ジンソクサ] 速やかである程度 |
用中文解释: | 敏捷,灵敏,利落 迅速的程度 |
用英语解释: | speediness a degree of being quick |
日本語訳てきぱき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てきぱき[テキパキ] 物事を手ぎわよく処理するさま |
日本語訳小取り回し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小取り回し[コトリマワシ] きびきびしていること |
用中文解释: | 利落,麻利 敏捷麻利 |
日本語訳きりきりしゃんと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきりしゃんと[キリキリシャント] 甲斐甲斐しいさま |
日本語訳きびきびする,キビキビ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ぐっさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きびきび[キビキビ] 動作がてきぱきとしているさま |
用中文解释: | 利落 动作敏捷的情形 |
轻快的,爽利的 动作爽利,利落,麻利 | |
用英语解释: | briskly of moving, in a brisk manner |
日本語訳しゃきしゃきする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しゃきしゃきする[シャキシャキ・スル] きびきびと行動する |
日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さっぱり[サッパリ] 見た目がさっぱりときれいなさま |
用中文解释: | 整洁 看上去干净利落 |
日本語訳からっとする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | からっとする[カラット・スル] 性格や気持ちが,明るくさっぱりしている |
日本語訳きりきり,ドンドン
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 物事がすばやくすすむこと |
用中文解释: | 利落 事物迅速地进展 |
用英语解释: | swiftly of something, progressing quickly |
日本語訳キビキビする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はつらつたる[ハツラツ・タル] きびきびしているさま |
用中文解释: | 活泼 利落的样子 |
用英语解释: | lively a condition of one's behaviour being brisk |
日本語訳す早い,素早しこい,すばしこい,素敏い,す速い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機敏だ[キビン・ダ] 動作や頭の回転などが機敏であること |
用中文解释: | 机敏,机灵,麻利 动作或大脑反应等机敏 |
机灵,机敏,麻利 动作或大脑反应等机敏 | |
用英语解释: | agile of movement, nimble |
日本語訳こざっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きちんと[キチント] 整然とした状態にあるさま |
用中文解释: | 整洁,干净,利落 处于整洁状态的样子 |
用英语解释: | neatly in a tidy manner; neatly |
精明利落
賢くててきぱきしている. - 白水社 中国語辞典
手脚利落
動作がてきぱきしている. - 白水社 中国語辞典
工作方面干净利落。
仕事はてきぱきやるほうだ。 -