读成:きりきり
中文:利索,利落
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 物事がすばやくすすむこと |
用中文解释: | 利落 事物迅速地进展 |
用英语解释: | swiftly of something, progressing quickly |
读成:きりきり
中文:敏捷,麻利
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きびきび[キビキビ] 動作がてきぱきとしているさま |
用中文解释: | 爽利 动作麻利 |
用英语解释: | briskly of moving, in a brisk manner |
读成:きりきり
中文:剧痛
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:绞痛
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきり[キリキリ] きりきりと痛むさま |
读成:きりきり
中文:紧紧地缠
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきり[キリキリ] (物を)きりきりと巻くさま |
读成:きりきり
中文:发吱吱声而旋转,滴溜溜地旋转
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきり[キリキリ] (物が)きりきりと回転するさま |
读成:きりきり
中文:使劲拉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきり[キリキリ] (物を)きりきりと引きしぼるさま |
胃がキリキリ痛い。
胃疼。 -
彼は訃報を聞いて,心がきりきり痛んだ.
他听到噩耗,心中一阵绞痛。 - 白水社 中国語辞典
彼はその若者をせき立ててきりきり舞いさせた.
他催得那小伙子团团转。 - 白水社 中国語辞典