名詞 病気による内臓の激痛,疝痛,差し込み,(比喩的に)心のひどい痛み.
日本語訳差込み,差し込み,差込
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 差し込み[サシコミ] (腹の)激しい痛み |
用中文解释: | 剧痛,绞痛 (腹部)剧烈疼痛 |
用英语解释: | cramps a griping pain (of the bowels) |
日本語訳きりきり
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきり[キリキリ] きりきりと痛むさま |
日本語訳差し込む
対訳の関係完全同義関係
日本語訳差しこむ,差込む,さし込む
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 差し込む[サシコ・ム] (腹が)急に激しく痛む |
用中文解释: | 绞痛 (腹部)突然剧烈疼痛 |
突然剧痛;绞痛 肚子突然剧烈的疼痛 | |
突然剧痛,绞痛 肚子突然剧烈的疼痛 |
日本語訳しゃく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳癪
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 癪[シャク] 腹に起る激痛 |
用中文解释: | 痉挛,绞痛,剧痛 肚子上的激烈疼痛 |
发生绞痛的婴儿
さしこみを起こした赤ん坊 -
他听到噩耗,心中一阵绞痛。
彼は訃報を聞いて,心がきりきり痛んだ. - 白水社 中国語辞典
一次心绞痛他休克了三分钟。
狭心症になって彼は3分間ショック状態になった. - 白水社 中国語辞典