读成:さわやかだ
中文:爽朗,爽快,清爽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 爽快だ[ソウカイ・ダ] (風などが)すがすがしく、活き返ったような感じを与えること |
用中文解释: | 爽快,清爽 (风等)给人清爽,明快的感觉 |
用英语解释: | bracing the state of being comfortable and refreshing |
读成:さわやかだ
中文:爽利,清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 雄弁だ[ユウベン・ダ] よどみのない巧みな話しぶり |
用中文解释: | 雄辩的 滔滔不绝的讲话的样子 |
用英语解释: | eloquent the quality of being eloquent in speech |
读成:さわやかだ
中文:爱说话
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:能说会道
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 多弁だ[タベン・ダ] よくしゃべるさま |
用中文解释: | 能说会道 爱说话的情形 |
用英语解释: | volubleness being very talkative |
读成:さわやかだ
中文:爽朗,爽快,清爽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き生きする[イキイキ・スル] 新鮮で勢いがある |
用中文解释: | 生气勃勃,生动,栩栩如生 新鲜有活力 |
用英语解释: | lively the condition of being fresh and lively |
彼は爽やかな人だ。
他是个爽朗的人。
ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。
最喜欢夏威夷的舒适的风和清爽且柔和的空气。 -
ハワイの心地よい風と爽やかで優しい空気が大好きだ。
最喜欢夏威夷惬意的风和清爽干净的空气。 -